Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
•annetaan rautatieliikenteelle etusija euroopanlaajuisten verkkojen kehittämisessä.
•prioritering af jernbaner i forbindelse med udviklingen af de transeuropæiske net
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
34 tuksen välillä, ja antoi etusijan rautatieliikenteelle. teelle.
34 villingerne 99 %, medens den for betalingsbevillingerne forbedredes i forhold til de foregående års 94%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tunnelit ovat usein vaihtoehtona rautatieliikenteelle, mutta myös ne edellyttävät poistumisteitä.
for jernbanetrafikken giver tunneller større muligheder, men også der er flugtveje nødvendige.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
van halle 25. huhtikuuta -sillalle lisätään kuudes ajokaista rautatieliikenteelle.
desuden vil 25. april-broen blive udstyret med en sjette bane - en togbane.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sen on luotava rautatieliikenteelle kilpailuedellytykset muun muassa perustamalla alan sääntelystä ja turvallisuudesta vastaavat elimet.
der skal skabes konkurrencevilkår i jernbanesektoren, herunder ved etablering af tilsyns- og sikkerhedsorganer.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
osarahoittamalla rautateideninfrastruktuurin kehittämistä eu on tukenut uusien mahdollisuuksien tarjoamista euroopanlaa-juiselle rautatieliikenteelle.
ved at samfinansiere udviklingen afjernbaneinfrastruktur har eu bidraget til at skabe nye mulighederfor den transeuropæi-skejernbanetransport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tilintarkastustuomioistuintotesi, että osa-rahoittamallarautateideninfrastruktuurin kehittämistä eu ontukenut uusien mahdol-lisuuksientarjoamista euroopanlaajuiselle rautatieliikenteelle.
retten konkluderede, at eu har bidragettil at skabe nye mulighederfor dentranseuro-pæiskejernbanetransport ved atsamfinan-siere udviklingenafjernbaneinfrastruktur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näin ollen sellaiset luvan saaneisiin hakijoihin liittyvät järjestelyt, joilla mahdollistetaan varausmaksut tavallisille välikäsille, ovat uhka rautatieliikenteelle.
således er bestemmelserne for de autoriserede kandidater, som åbner op for reservering af kapaciteter for de små erhvervsdrivende, en trussel for jernbanetransporten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
tavanomaisessa rautatieliikenteessä käytettävien luokan b järjestelmien osalta kukin jäsenvaltio (määritelty liitteessä b) vastaa seuraavista asioista:
ved klasse b-systemer, der anvendes i konventionel banedrift, påhviler det de pågældende medlemsstater (defineret i bilag b) at:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: