Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heidän joukossaan oli maria magdaleena ja maria, jaakobin ja joosefin äiti, ja sebedeuksen poikain äiti.
iblandt dem vare maria magdalene og maria, jakobs og josefs moder, og zebedæus's sønners moder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja hän otti mukaansa pietarin ja ne kaksi sebedeuksen poikaa; ja hän alkoi murehtia ja tulla tuskaan.
og han tog peter og zebedæus's to sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kohta hän kutsui heidät; ja he jättivät isänsä, sebedeuksen, palkkalaisineen venheeseen ja lähtivät seuraamaan häntä.
og han kaldte straks på dem, og de forlode deres fader zebedæus i skibet med lejesvendene og gik efter ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja käytyään siitä vähän eteenpäin hän näki jaakobin, sebedeuksen pojan, ja johanneksen, hänen veljensä, heidätkin venheessä, laittamassa verkkojaan kuntoon.
og da han gik lidt videre frem, så han, jakob, zebedæus's søn, og hans broder johannes, som også vare i færd med at bøde deres garn i skibet;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja samoin myös simonin kalastuskumppanit, jaakobin ja johanneksen, sebedeuksen pojat. mutta jeesus sanoi simonille: "Älä pelkää, tästedes sinä saat saaliiksi ihmisiä".
ligeledes også jakob og johannes, zebedæus's sønner, som vare simons staldbrødre. og jesus sagde til simon: "frygt ikke, fra nu af skal du fange mennesker."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование