Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sillä herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
thi herren, han giver visdom, fra hans mund kommer kundskab og indsigt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja minä poistan baalien nimet hänen suustansa, eikä niiden nimiä enää mainita.
baalsnavnene fjerner jeg fra hendes mund, ej mer skal navnene huskes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jumala, särje hampaat heidän suustansa, herra, murra nuorten jalopeurain raateluhampaat.
gud, bryd tænderne i deres mund, ungløvernes kindtænder knuse du, herre;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hyvän henkesi sinä annoit heitä opettamaan, mannaasi et kieltänyt heidän suustansa, ja vettä sinä annoit heille heidän janoonsa.
du gav dem din gode Ånd for at give dem indsigt og forholdt ikke deres mund din manna, og du gav dem vand til at slukke deres tørst.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sillä papin huulten pitää tallettaman tieto, ja hänen suustansa etsitään opetus; sillä hän on herran sebaotin sanansaattaja.
thi præstens læber vogter på kundskab, og vejledning søger man af hans mund; thi han er hærskarers herres sendebud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baaruk vastasi heille: "hän saneli minulle suustansa kaikki nämä sanat, ja minä kirjoitin ne musteella kirjaan".
baruk svarede: "jeremias foresagde mig alle ordene, og jeg optegnede dem i bogen med blæk."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
niin he sanoivat: "mitä me enää todistusta tarvitsemme? sillä me itse olemme kuulleet sen hänen omasta suustansa."
men de sagde: "hvad have vi længere vidnesbyrd nødig? vi have jo selv hørt det af hans mund!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sentähden sano heille: tämä on kansa, joka ei kuullut herran, jumalansa, ääntä eikä ottanut kuritusta varteen. kadonnut on totuus ja hävinnyt heidän suustansa.
sig så til dem: det er det folk, som ej hørte herren deres guds røst, det, som ej tog ved lære; sandhed er svundet, udryddet af deres mund.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mutta minä poistan veret hänen suustansa ja heidän iljetyksensä hänen hampaittensa välistä, ja hänestäkin jää jäännös meidän jumalallemme; hän on oleva niinkuin sukuruhtinas juudassa, ja ekron on oleva niinkuin jebusilainen.
tager blodet ud af hans mund og væmmelsen bort fra hans tænder. også han bliver reddet for vor gud, han bliver som en slægt i juda, ekron som, en, jebusit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kaikki lausuivat hänestä hyvän todistuksen ja ihmettelivät niitä armon sanoja, jotka hänen suustansa lähtivät; ja he sanoivat: "eikö tämä ole joosefin poika?"
og de berømmede ham alle og undrede sig over de livsalige ord, som udgik af hans mund, og de sagde: "er dette ikke josefs søn?"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
herätkää, te juopuneet, ja itkekää, valittakaa, kaikki viininjuojat, rypälemehun tähden, sillä se on otettu pois teidän suustanne.
vågn op, i drukne, og græd; enhver, som drikker vin, skal jamre over most, der gik tabt for eders. mund.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: