Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yksittäisen hankkeen muotoutuessa on tärkeää ryhtyä etsimään mahdollisimman pian samat päämäärät omaksuneita transnationaalisia kumppaneita.
når et bestemt projekt er ved at tage form, er det afgørende, at man så hurtigt som muligt går i gang med at finde nogle tværnationale partnere, som har de samme målsætninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ohjelmat koskevat seuraavia laajoja transnationaalisia alueita: pohjanmeren alue (north-sea region. nsr).
europarådets medlemsstater forstærkede deres samarbejde yderligere i løbet al' 1990'erne og besluttede at udarbejde vejledende principper for en bæredygtig fysisk udvikling af det europæiske område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kahden ensimmäisen kierroksen jälkeen hyväksyttyjen interreg ii c -ohjelman bsa-hankkeiden laadullinen arviointi osoittaa hankkeiden olevan melko transnationaalisia ja monialaisia.
den kvalitative evaluering af de interreg iic bsa-projekter. der blev godkendt efter de første to runder, tyder på en rimelig høj grad af tværnationalitet og tværsektoriel dækning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• "alppien alue" ohjelman kohdalla on aiemmissa keskusteluissa käynyt ilmi. että sen sisältämiä transnationaalisia osia on muutettava ja vahvistettava toimintaalueen ja osallistujapohjan laajentuessa.
• det første er programmet for alpeområdet, hvor tidligere drøftelser har vist. at tværnationale elementer skal ændres og styrkes, fordi det geografiske område er udvidet, og deltagerne er blevet flere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
• kehitysohjelman sisältämän valtiolliset rajat ylittävän strategian tulee perustua yhteiseen ohjelmointiin ja siitä tulee selvästi ilmetä osallistuville alueille kertyvä lisäarvo; ohjelman toteuttamiseen liittyvien toimien on kuitenkin oltava luonteeltaan selvästi transnationaalisia.
• udviklingsprogrammets tværnationale strategi skal bygge på et fælles program og påvise, hvilke fordele det indebærer for de pågældende regioner og omrader. de tiltag, der vælges til iværksættelse af programmet, skal være af klar tværnational karakter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aikaisemmat tutkimukset transnationaalisesta yhteistyöstä ovat jo osoittaneet, että yhteistyöhankkeiden alullepano ja kehitteleminen vaatii paljon aikaa ja työtä.
tidligere undersøgelser af tværnationalt samarbejde har påvist, at start og udvikling af samarbejdsprojekter tager en god portion tid og kræfter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: