Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tietoyhteiskunta ei saa johtaa sosiaalisten vastakohtaisuuksien voimistumiseen.
informationssamfundet må ikke føre til øgede sociale modsætninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vastakohtaisuuksien tasoittaminen vaatii suvaitsevaisuutta ja molemminpuolista kunnioitusta ja se vie aikaa.
det at bygge bro over modsætninger forudsætter tolerance, gensidig respekt og tid.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
pyydän komissiota muodostamaan nopeasti mielipiteen näiden euroopan sosiaaliturvajärjestelmien pääasiallisten vastakohtaisuuksien yhteensovittamisesta.
jeg opfordrer kommissionen til snarest at angive, hvorledes man kan slå bro over disse hovedmodsætninger i det europæiske sociale sikkerhedssystem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
lähemmin tarkasteltuna on mielestäni muutamien todella suurien vastakohtaisuuksien lisäksi olemassa myös paljon keinotekoisia kansallisten etujen vastakohtaisuuksia.
ved nærmere eftertanke er der efter min opfattelse foruden nogle virkelig kraftige modsætninger i nationale interesser også mange konstruerede modsætninger i nationale interesser.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ppe: n ryhmä tulee tukeman weilerin mietintöä ja pyytää komissiolta esitystä koskien euroopan sosiaaliturvajärjestelmien vastakohtaisuuksien vähentämistä.
ppe-gruppen vil støtte fru weilers beslutning og anmoder kommissionen om at komme med et forslag om, hvorledes man kan slå bro over modsætningerne mellem de europæiske sociale sikkerhedsordninger.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tällaisten vastakohtaisuuksien euroopassa ei ole itse asiassa ollut kovinkaan järkevää rakentaa yhdensuuntaisia, pystysuoria ja keskitettyjä tiedotusrakenteita, koska tämä on merkinnyt yhdenmukaista ja standardoitua viestintämallia, joka ei ole osoittautunut toimivaksi.
i et europa med store kontraster har det faktisk ikke været gunstigt at opbygge en ensrettet vertikal informationsstruktur fra midten og udad, da det har skabt en ensartet og standardiseret kommunikationsmodel, som ikke har fungeret.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
koherenssin vuoksi ja vastakohtaisuuksien välttämiseksi maaseudun kehittäminen ja markkinapolitiikka olisi kytkettävä myös sitä kautta voimakkaammin toisiinsa, että rahoitus maaseudun kehittämiseen hoidetaan tavoitteen 1 alueiden ulkopuolella emotr:ri kautta, sen tukiosastosta.
det ville ligeledes medføre en gennationalisering af landbrugspolitikken, for fra det øjeblik hvor de, nationale parter skal stemme om midler til de nationale landmænd, hvordan skal det så kunne undgås, at de meget hurtigt vil komme til at gøre det ud fra nationale kriterier?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kysymys ei ole, ilmaistakseni asian poliittisia vastakohtaisuuksia ajatellen, kuluttajan edusta luokkataisteluteoreettisessa mielessä vaan siitä, kuinka asiakas määritellään, kuinka käsitettä asiakas käytetään talouselämässä, jossa puhutaan kattavasta laatujohtamisesta, total quality management -ajattelusta.
det drejer sig ikke, for at udtrykke det i henhold til de po litiske modsætninger, om forbrugerinteresser i klassekampteoriens ånd, men om en kundedefinition, sådan som den anvendes i erhvervslivet, hvor man beskæftiger sig indgående med kvalitetsledelse, altså med total qua lity management.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: