Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suojelemalla meriympäristöä,
protección del medio marino;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
— suojelemalla meriympäristöä,
— desarrollo de proyectos de acuicultura;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu suojelee meriympäristöä.
protección real del medio marino
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tarve suojella antarktista meriympäristöä
la necesidad de proteger el medio ambiente marino en el antártico,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
vettä ja meriympäristöä koskevat alakohtaiset painopisteet:
prioridades temáticas en materia de agua, incluido el medio ambiente marino:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
fakta 4: eu on päättänyt suojella euroopan meriympäristöä entistä tehokkaammin
hecho 4. la ue está decidida a proteger más eficazmente el medio marino europeo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi puhdistustoimet, kuten kemiallisten hajotusaineiden käyttö, voivat vahingoittaa meriympäristöä.
además, tanto los procedimientos de limpieza, come) la aplicaciesn de dispersantes químicos, pueden dañar también el medio ambiente marino.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sen avulla suojellaan meriympäristöä ja keskitytään ilmastonmuutoksen vaikutuksiin, jotka kohdistuvat rannikkoalueille.
protege el entorno marino y se centra en los efectos del cambio climático en las zonas costeras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jotta nämä elinkeinot voisivat pysyä kilpailukykyisinä, meriympäristöä on hyödynnettävä aidosti kestävällä tavalla.
velar por un uso sostenible del medio ambiente marino constituye un requisito previo para que estas industrias sean competitivas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komission direktiiviehdotuksen tavoitteena on parantaa merenkulun turvallisuutta ja suojella meriympäristöä alusten aiheuttamalta pilaantumiselta.
el año 2004 se inicia bajo la batuta de irlanda, que presidirá el consejo hasta el 30 de junio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
merten saastumisen vaikutukset eivät ole pelkästään paikallisia, vaan saasteet turmelevat maailmanlaajuisesti biodiversiteettiä ja meriympäristöä.
los contaminantes marinos rara vez tienen una repercusión local, dado que provocan una degradación global de la biodiversidad y el entorno marítimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parlamentti hyväksyi mietinnön direktiiviehdotuksesta, jonka tavoitteena on parantaa merenkulun turvallisuutta ja suojella meriympäristöä alusten aiheuttamalta pilaantumiselta.
carles-alfred gasÒliba i bÖhm (eldr, e) señaló que el presidente en ejercicio había comenzado su discurso en gaèlico, "mientras que yo no puedo usar mi propia lengua, el catalán, hablada por siete millones de personas".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tällaisissa tapauksissa komissiota olisi kehotettava harkitsemaan mahdollisuuksia tukea jäsenvaltioita näiden tehostetuissa pyrkimyksissä parantaa meriympäristöä, määrittelemällä kyseinen alue pilottihankkeeksi.
en dichos casos, debe invitarse a la comisión a prestar su respaldo a los estados miembros en la intensificación de sus esfuerzos de mejora del medio marino dando a la región de que se trate la consideración de proyecto piloto.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
vuonna 2005 hyväksyttiin näistä alakohtaisista strategioista seuraavat neljä: ilman pilaantumista, meriympäristöä, jätteitä ja luonnonvaroja koskevat strategiat.
el 29 de septiembre se celebró en bruselas la décima cumbre del diálogo social, presidida por el sr. barroso, presidente de la comisión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.15 komitean mielestä meriympäristöä koskevia ongelmia voidaan käydä tehokkaammin ratkaisemaan, jos (mahdollisten) ympäristövahinkojen aiheuttaja joutuu maksamaan niiden synnyttämät kustannukset.
1.15. cree que los problemas que afectan al medio ambiente marino pueden resolverse de manera más efectiva si los costes de los daños (potenciales) al medio ambiente se repercuten sobre el causante de los mismos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: