Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaikkien näiden kerrosten täytyy pettää, jotta laitoksessa tai sen ympäristössä tapahtuisi suuronnettomuus.
para que ocurra un accidente muy grave en el exterior o en el interior tienen que fallar todas estas capas.
unioni ja sen jäsenvaltiot toimivat yhteistyössä ja yhteisvastuun hengessä, jos jäsenvaltiossa tapahtuu terrorihyökkäys tai luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus.
la unión y sus estados miembros actuarán conjuntamente en un espíritu de solidaridad en caso de que un estado miembro sea objeto de un ataque terrorista o de una catástrofe natural o de origen humano.
jos jäsenvaltioon, jonka lainkäyttövallan piirissä ei ole merellä tapahtuvaa öljyn- ja kaasunporaustoimintaa, vaikuttaa suuronnettomuus, sen on
en caso de que un estado miembro bajo cuya jurisdicción no se realicen operaciones relacionadas con el petróleo y el gas mar adentro se vea afectado por un accidente grave, dicho estado:
määriteltäessä sitä, onko vaaratilanne a, b tai d alakohdan mukainen suuronnettomuus, normaalisti miehittämätöntä laitteistoa käsitellään siten kuin se olisi miehitetty;
a efectos de determinar si un hecho constituye un accidente grave en virtud de las letras a), b) y d), una instalación que no tenga normalmente personal se tratará como si lo tuviera;
kuvaus kaikista ennakoitavissa olevista olosuhteista tai tilanteista, joista voisi aiheutua suuronnettomuus sen suuronnettomuusvaaroja koskevan kertomuksen mukaan, johon suunnitelma on liitetty;
una descripción de todas las situaciones o sucesos previsibles que podrían provocar un accidente grave, tal como se describen en el informe sobre los riesgos graves al que se adjunta el plan;
toimien tarkoituksena on tapauskohtaisesti avustaa ja suojella sellaisten kolmansien maiden asukkaita, joissa on tapahtunut luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus, näistä eri tilanteista johtuvista humanitaarisista tarpeista huolehtimiseksi.
dichas acciones tendrán por objeto aportar de manera concreta asistencia, socorro y protección a las poblaciones de los terceros países víctimas de catástrofes naturales o de origen humano, para hacer frente a las necesidades humanitarias resultantes de las diversas situaciones.
2.jos jäsenvaltiossa tapahtuu terrorihyökkäys tai luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus, muut jäsenvaltiot antavat sille apua sen poliittistenelinten pyynnöstä. tätä tarkoitusta varten jäsenvaltiot sovittavat yhteen toimensa ministerineuvostossa.
los preparativos de las misiones previstas en el apartado1 del artículo i-40 que no corrana cargo del presupuesto de la unión se financiarán mediante un fondo inicial constituidopor contribuciones de los estados miembros.
b)-- antaakseen apua jäsenvaltiolle tämän alueella ja tämän poliittisten elinten pyynnöstä katastrofin tai suuronnettomuuden tapahtuessa.
b) aportar asistencia a un estado miembro en el territorio de éste y a petición de sus autoridades políticas, en caso de catástrofe.