Вы искали: vuokrasopimusten (Финский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Spanish

Информация

Finnish

vuokrasopimusten

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Испанский

Информация

Финский

vuokrasopimusten luokittelu

Испанский

clasificaciÓn de los arrendamientos

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Финский

796/2004 vuokrasopimusten jatkamiseen liittyvää epävarmuutta

Испанский

), contiene disposiciones relativas problemas conexos, como las renovaciones de contrat os de a la condicionalidad (los pagos directos están subor d i - a r r i e n d o .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ministeriön uudelleenmäärittämä arvo, vuokrasopimusten lopettamisedellytykset huomioitu [11]

Испанский

nueva valoración del ministerio (motivada por las condiciones especiales de resolución) [11]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

14 kappaleissa b28–b40 on ohjeistusta muiden vuokrasopimusten ja aineettomien hyödykkeiden kirjaamisesta.

Испанский

los párrafos b28 a b40 proporcionan directrices sobre el reconocimiento de arrendamientos operativos y activos intangibles.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tase-erässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

Испанский

los importes correspon den a los alquileres pendientes de pago según lo estipulado en los contratos de arrendamiento y el impuesto sobre bienes inmuebles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

maan leasing-vuokrauksen määrittelevä ja pitkäaikaisten vuokrasopimusten solmimismahdollisuuksia parantava maanomistuslaki hyväksyttiin syyskuussa 1996.

Испанский

la situación de la industria búlgara se caracteriza por una significativa propiedad estatal, una infrautilización de las capacidades, grandes pérdidas y deudas, el declive de la inversión y la producción y una carencia general de competitividad internacional.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

5.1.2 taseerässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

Испанский

esta partida recoge los bienes sujetos a un contrato de arrendamiento de larga duración (duración inicial del contrato superior a cinco años) sin opción de compra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tässä yhteydessä on selvitettävä, otetaanko vähennyksen suhdeluvun laskennassa huomioon liikevaihto, joka on peräisin ajoneuvojen myynnistä vuokrasopimusten päätyttyä.

Испанский

se trata de saber, en el litigio principal, si la cuantía del volumen de negocios correspondiente a la venta de los vehículos al finalizar el arrendamiento financiero debe tomarse en consideración al calcular la prorrata de deducción.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tase-erässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa (précompte immobilier) sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

Испанский

este pago específico tuvo como con secuencia que un anexo al convenio antes citado, con efecto desde el 1 de enero de 1997, redujo en más de un tercio la indemnización anual prevista en su artículo 4.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kirjeen ensimmäisessä kohdassa käsiteltiin vapautusta kiinteistön omistuksen siirtoon liittyvistä asiakirja- ja rekisteröintimaksuista ja toisessa kohdassa vuokrasopimusten erityisten lopettamisedellytysten mukaista alennusta omaisuuden arvoon.

Испанский

en esta carta se hacía referencia, en su punto 1, a la exención del impuesto sobre actos jurídicos documentados y las tasas de registro devengados por el cambio de propietario de los bienes inmuebles y, en el punto 2, a la disminución del valor estimado de los bienes como consecuencia de las condiciones especiales de resolución.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

oslon kunta pyysi opak:ia tarkistamaan arviotaan, jotta joidenkin vuokrasopimusten arvoa voitaisiin muuttaa sellaisten seikkojen perusteella, joita ei oltu otettu huomioon alkuperäisessä arviossa.

Испанский

un ajuste de la tasación de opak fue pedido por el municipio de oslo para reflejar una corrección del valor de ciertos alquileres debido a circunstancias efectivas no consideradas en la tasación original.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

käsiteltävänä olevassa asiassa sen sijaan nämä vaikutukset eli sitoutuminen kilpailun vastaisina pidettyihin sopimusvelvoitteisiin aiheutuivat sopimuksen tekohetkestä ja riidanalaisten sopimusten voimaantulosta alkaen eli ennen tapahtumaa, joka whitbreadin mukaan poisti kantajilta oikeussuojan tarpeen, eli vuokrasopimusten purkamista.

Испанский

al término del ejercicio cerrado en febrero de 1997, whitbread poseía alrededor de 4.490 bares que contaban con una licencia para la venta de bebidas alcohólicas para su consumo in sini, de los que 2.170 se explotaban en virtud de un contrato de gerencia, es decir, por un trabajador de la empresa, 2.130 estaban alquilados a arrendatarios que debían cumplir la obligación de compra de cerveza y 190 estaban alquilados a operadores libres de obligaciones de compra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ehdotuksessa varattiin kuitenkin hallitukselle oikeus oikaista vielä lopullista arvoa.ministeriö käytti tätä oikeuttaan lopullisen taseen oikaisuun. ministeriö oikaisi muun muassa eräiden entran vuokrasopimusten arvoa ja muutti näin mallin oletusarvoja jälleen kerran, ja tuloksena oli korkeampi arvo.

Испанский

no obstante, la propuesta preveía la posibilidad de que el gobierno introdujera unas correcciones finales.en quinto lugar, el ministerio de administración pública ejerció ese derecho y tras ajustar, entre otras cosas, algunos de los contratos de alquiler de entra, modificando así, una vez más, los supuestos utilizados en el modelo, llegó a un valor más elevado.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mitä tulee vuokrasopimusten niihin erityismääräyksiin, joiden mukaan dhl:llä on optio vuokrata dhl:lle varattujen alueiden viereiset alueet ja joissa nimenomaisesti kielletään näiden alueiden vuokraaminen dhl:n kilpailijoille, saksa toteaa leipzigin lentoaseman omistavan lukuisia alueita, jotka eivät sijaitse dhl:lle varattujen alueiden vieressä ja jotka ovat dhl:n kilpailijoiden vuokrattavissa.

Испанский

en relación con las disposiciones específicas establecidas en los contratos de arrendamiento antes mencionados por las que se ofrece a dhl la opción de alquilar terrenos adyacentes a sus locales y se prohíbe expresamente su arrendamiento a competidores de la empresa, las autoridades alemanas señalan que el aeropuerto de leipzig posee un elevado número de solares que no se encuentran junto a los terrenos puestos a disposición de dhl y que pueden ser arrendados por competidores.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,228,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK