Вы искали: arvonlisäverosäännöksiä (Финский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Italian

Информация

Finnish

arvonlisäverosäännöksiä

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Итальянский

Информация

Финский

arvonlisäverosäännöksiä on kuitenkin myös välttämättä yhdenmukaistettava.

Итальянский

a ciò si aggiunge inoltre il rischio di cambio al quale i tu­risti sono ovviamente esposti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tässä tilanteessa on katsottava, että valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdassa ei edellytetä, että jäsenvaltiot noudattaisivat kaikkia valmistevero- tai arvonlisäverosäännöksiä veron perusteen määräämisen, laskennan, verovaateen täytäntöönpanokelpoisuuden ja valvonnan osalta.

Итальянский

2, della direttiva sulle accise divergono.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komitea on tyytyväinen oikeansuuntaiseen aloitteeseen. muutettavassa ehdotuksessa pyritään yksinkertaistamaan ja muuttamaan nykyistä avoimemmaksi palvelujen suorituspaikkaa koskevia erityisen ristiriitaisia arvonlisäverosäännöksiä. komitea kannattaa tätä kuudetta arvonlisäverodirektiiviä koskevaa aloitetta, ja pitää sitä lissabonin strategian ja sisämarkkinadirektiivissä mainittujen tavoitteiden toteuttamista ajatellen oikeansuuntaisena. toimiva eurooppalainen kansalaisyhteiskunta tarvitsee toimivaa ja kilpailukykyistä talousjärjestelmää. tämä keskeinen tavoite edellyttää vertailukelpoisten sääntöjen soveltamista. komitea kannattaa muutettua ehdotusta direktiiviksi tässä suhteessa, sillä sen avulla pyritään välttämään kilpailua vääristäviä säännöksiä laajentamalla verotusta palvelujen kulutuspaikalla. kuten jäljempänä esitetään, tämä edellyttää kuitenkin, että samanaikaisesti luodaan asianmukaisia mekanismeja, joiden ansiosta myös pienet ja keskisuuret yritykset voivat osallistua yhteisön sisäiseen kilpailuun ilman suhteetonta hallinnollista lisätaakkaa. onkin harkittava toimivan yhden luukun mekanismin perustamista.

Итальянский

il comitato accoglie con favore l'iniziativa della commissione, ritenendola un passo avanti nella giusta direzione. la proposta in esame mira a semplificare e rendere più trasparenti alcune disposizioni particolarmente controverse riguardanti la determinazione del luogo di prestazione dei servizi ai fini dell'imposta sul valore aggiunto (iva). il comitato si compiace di questa iniziativa in materia di sesta direttiva iva, ritenendo che costituisca un progresso verso l'attuazione della strategia di lisbona e la realizzazione degli obiettivi indicati nella direttiva sul mercato interno. per funzionare bene, la società civile europea ha bisogno di un sistema economico efficiente e competitivo, e il conseguimento di questo obiettivo fondamentale presuppone l'applicazione di regole comparabili. la proposta modificata di direttiva rappresenta pertanto un progresso in quanto mira ad evitare distorsioni della concorrenza, estendendo il principio dell'imposizione nel luogo di consumo. come sarà spiegato più avanti, ciò richiede la parallela introduzione di meccanismi di accompagnamento, che consentano anche alle piccole e medie imprese di competere sul mercato comunitario senza essere gravate da eccessivi oneri amministrativi. si potrebbe pensare ad esempio all'introduzione del meccanismo dello%quot%sportello unico%quot% (one-stop shop).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,523,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK