Вы искали: integriteettiä (Финский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Italian

Информация

Finnish

integriteettiä

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Итальянский

Информация

Финский

samalla yhteistyötä kehitetään kunnioittaen yksilön integriteettiä.

Итальянский

thors (eldr). - (sv) signor presidente, desidero chia rire anzitutto che il mio grappo intende appoggiare la proposta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

viranomaisten nauttiman luottamuksen säilyttämiseksi olisi kehitettävä yhteiset, viranomaisten integriteettiä koskevat vaatimukset."

Итальянский

2 fine di preservare la fiducia nelle autorità, è necessario elaborare norme comuni sulla loro integrità" ;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

eläinkokeet ovat osoittaneet joflupaanin sitoutuvan suurella affiniteetilla presynaptisiin dopamiinikuljettajiin, joten radioaktiivista joflupaania (123i) voidaan käyttää korvikemarkkerina kun tutkitaan dopaminergisten nigrostriataalisten neuronien integriteettiä.

Итальянский

studi condotti su animali hanno dimostrato che lo ioflupane forma un legame ad elevata affinità con il vettore pre-sinaptico della dopamina e così ioflupane (123i) radiomarcato può essere utilizzato come marcatore sostitutivo per esaminare l’ integrità dei neuroni dopaminergici nigrostriatali.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohta muodostaa asianmukaisen oikeusperustan käsillä olevassa syrjäisimpiä alueita koskevassa ehdotetussa asetuksessa esitetyille toimenpiteille. sen tulee olla yleisenä oikeudellisena perustana syrjäisimmille alueille, sillä jo pelkästään sen liittäminen perustamissopimukseen osoittaa, että se vastaa unionin määrittelemiin koheesion tavoitteisiin eikä vahingoita unionin integriteettiä.

Итальянский

l'articolo 299, paragrafo 2, è la norma idonea a fungere da base giuridica per le misure proposte nel progetto di regolamento specificamente dedicato alle regioni ultraperiferiche. tale norma deve costituire la base di diritto comune per queste regioni: infatti, lungi dall'essere pregiudizievole all'integrità dell'unione, la sua stessa inclusione nel trattato la rende conforme agli obiettivi di coesione in esso definiti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(10 h) tätä direktiiviä ei sovelleta sosiaalipalveluihin, jotka liittyvät asumiseen, lastenhoitoon ja tukea tarvitsevien perheiden ja yksittäisten ihmisten tukemiseen, joiden tarjoamisesta huolehtii valtio tai valtion erityisesti valtuuttamat palveluntarjoajat valtakunnallisella, alueellisella tai paikallistasolla ja joiden tavoitteena on huolehtia niiden tukemisesta, jotka ovat erityisesti avun tarpeessa perheensä riittämättömien tulojen vuoksi tai siksi, että he ovat täysin tai osittain riippuvaisia muista taikka vaarassa syrjäytyä. nämä palvelut ovat olennaisia ihmisarvoon ja yksilön integriteettiin liittyvän perusoikeuden toteutumisen kannalta, ja lisäksi ne ilmentävät sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ja solidaarisuuden periaatteita, eikä tämän direktiivin pitäisi vaikuttaa niihin.

Итальянский

(10 nonies) la presente direttiva non si applica ai servizi sociali nel settore degli alloggi, dell’assistenza all’infanzia e del sostegno alle famiglie e alle persone bisognose, forniti dallo stato o da prestatori incaricati dallo stato, a livello nazionale, regionale o locale, per sostenere persone che si trovano in condizione di particolare bisogno perché hanno un reddito familiare insufficiente, sono totalmente o parzialmente dipendenti o rischiano di essere emarginate. È opportuno che la presente direttiva non incida su tali servizi in quanto essi sono essenziali per garantire i diritti fondamentali alla dignità e all’integrità umana e costituiscono una manifestazione dei principi di coesione e solidarietà sociale.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,881,546 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK