Вы искали: myöntämispäätöksen (Финский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Italian

Информация

Finnish

myöntämispäätöksen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Итальянский

Информация

Финский

myöntämispäätöksen 3 artiklassa määrätään seuraavaa:

Итальянский

procedimento e conclusioni delle parti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

d) myöntämispäätöksen jälkeen kiireellisiksi tulleissa toimituksissa.

Итальянский

d) fornitura divenuta urgente dopo la decisione di assegnazione.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

myöntämispäätöksen liitteenä olleissa ehdoissa oli määrätty seuraavaa:

Итальянский

— non erano d'accordo sul pagamento di talune voci di spesa da parte della commissione;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

c) vahvistus siitä, että työt ovat tuen myöntämispäätöksen mukaisia;

Итальянский

c) certificazione della conformità dei lavori rispetto alla decisione di concessione del contributo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

asiasta vastaava valiokunta voi jättää käsiteltäväksi päätöslauselmaesityksenvastuuvapauden myöntämispäätöksen lykkäämisestä.

Итальянский

la commissione competente per il merito puö presentare una proposta dirisoluzione per il rinvio della decisione di discarico.la proposta deve indicare leragioni del rinvio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

liiketoimintasuunnitelman toteuttaminen on aloitettava yhdeksän kuukauden kuluessa tuen myöntämispäätöksen päivämäärästä.

Итальянский

qualora sia una persona giuridica o un gruppo di persone giuridiche, il coadiuvante familiare deve esercitare un'attività agricola nell'azienda al momento della presentazione della domanda di sostegno.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

192 riidanalaisen päätöksen mukaan myöntämispäätöksen ehtoja ei ole noudatettu tiettyjen kulujen osalta.

Итальянский

192 secondo la decisione impugnata, le condizioni della decisione di approvazione non sono state rispettate rispetto a talune voci di spesa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tuki on tämän vuoksi käytetty kansallisen rakenneuudistusohjelman ja myöntämispäätöksen eli pöytäkirjan nro 8 määräysten vastaisesti.

Итальянский

ciò significa che l’aiuto è stato utilizzato in maniera non conforme al programma nazionale di ristrutturazione (pnr) e alla decisione di autorizzazione (protocollo n. 8).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muissa tapauksissa velkasumma maksetaan takaisin aikaisemmin kuin tuen myöntämispäätöksen yhteydessä tehdyissä alkuperäisissä suunnitelmissa oli kaavailtu.

Итальянский

in altri casi, il rimborso del saldo del debito sarà anticipato rispetto al piano originale di cui alle decisioni di concedere l'aiuto.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

3. tuensaajavaltioiden on valittava yksittäisiä toimia ja pantava tuki käytäntöön tämän asetuksen, myöntämispäätöksen ja sopimuksen mukaisesti.

Итальянский

3. lo stato beneficiario seleziona le singole operazioni e attua la sovvenzione in conformità con il presente regolamento, la decisione di finanziamento e l’accordo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. myöntämispäätöksen hyväksymisen jälkeen komissio maksaa tuen kertaeränä tuensaajavaltiolle heti, kun 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus on allekirjoitettu.

Итальянский

1. in seguito all’adozione della decisione di finanziamento, la commissione eroga la sovvenzione allo stato beneficiario in un’unica rata subito dopo la firma dell’accordo di cui all’articolo 10, paragrafo 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. komissio ja tuensaajavaltio tekevät niiden perustuslaillisia, institutionaalisia, oikeudellisia tai varainhoitoa koskevia erityissäännöksiä noudattaen sopimuksen tuen myöntämispäätöksen täytäntöönpanosta.

Итальянский

1. la commissione e lo stato beneficiario concludono un accordo di attuazione della decisione di finanziamento, in conformità con le disposizioni costituzionali, istituzionali, giuridiche o finanziarie specifiche dello stato beneficiario e della comunità.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. kun budjettivallankäyttäjä antaa määrärahat käyttöön, komissio tekee myöntämispäätöksen, jossa otetaan huomioon 6 artiklan 1 kohdan nojalla mahdollisesti maksettu ennakkorahoitus.

Итальянский

2. non appena l’autorità di bilancio rende disponibili gli stanziamenti, la commissione adotta una decisione di concessione della sovvenzione, tenendo conto dell’eventuale anticipo concesso ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tuen väärinkäyttöön ei kuitenkaan liity se, oliko tuensaajalla alun perin oikeus saada tukea, vaan ainoastaan se, että tuki on käytetty myöntämispäätöksen määräysten vastaisesti.

Итальянский

tuttavia, per stabilire se vi è stata un'utilizzazione abusiva di un aiuto non occorre stabilire se un beneficiario avesse o meno diritto a ricevere inizialmente l’aiuto, ma soltanto se l’aiuto è stato utilizzato in maniera non conforme alla decisione relativa alla sua concessione.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) myöntämispäätöksen yhteydessä tehtävässä toimituksessa sovellettaessa asetuksen (ey) n:o 1292/96 24 artiklan 1 kohdan a alakohtaa

Итальянский

b) fornitura nell'ambito di una decisione di assegnazione presa a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, lettera a) del regolamento (ce) n. 1292/96;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

-jäsenvaltio on esittänyt pyynnön, josta ilmenee hankkeen toteutumisaste fyysisillä ja rahoitukseen liittyvillä indikaattoreilla ilmaistuna sekä sen yhdenmukaisuus tuen myöntämispäätöksen kanssa, mukaan lukien tarvittaessa kyseiseen pyyntöön liittyvät erityiset edellytykset,

Итальянский

-presentazione, da parte dello stato membro, di una domanda recante ragguagli sullo stato di avanzamento del progetto, misurato mediante indicatori fisici e finanziari, e sulla conformità con la decisione di concessione del contributo nonché, se del caso, con le condizioni specifiche presunte per il contributo stesso;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) "nuorilla viljelijöillä" tarkoitetaan viljelijöitä, jotka ovat alle 40-vuotiaita tuen myöntämispäätöksen ajankohtana ja joilla on asiaankuuluva ammattitaito ja pätevyys;

Итальянский

a) "giovane agricoltore": un agricoltore che abbia meno di 40 anni al momento in cui è adottata la decisione di concessione del sostegno e che possieda conoscenze e competenze professionali adeguate;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

(158) kyseisen tuomion mukaan on varmistettava kaiken tuen osalta, voidaanko tuen myöntämispäätös katsoa valtiosta johtuvaksi, jotta voitaisiin todeta, täyttyykö yksi 87 artiklan 1 kohdassa asetetuista perusteista, nimittäin "valtion varoihin" liittyvä peruste.

Итальянский

(158) infatti, secondo questa sentenza, quando si debba accertare se ricorra uno dei quattro criteri di cui all’articolo 87, paragrafo 1 (il criterio delle%quot%risorse statali%quot%) è necessario verificare se la decisione di procedere al versamento di una nuova sovvenzione sia imputabile allo stato.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,216,144 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK