Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niin minä sanoin enkelille, joka puhutteli minua: "mihin ne kuljettavat eefa-mittaa?"
我 問 與 我 說 話 的 天 使 說 、 他 們 要 將 量 器 抬 到 那 裡 去 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Älä ajatuksissasikaan kiroile kuningasta, äläkä makuukammiossasikaan kiroile rikasta, sillä taivaan linnut kuljettavat sinun äänesi ja siivelliset ilmaisevat sinun sanasi.
你 不 可 咒 詛 君 王 、 也 不 可 心 懷 此 念 . 在 你 臥 房 也 不 可 咒 詛 富 戶 . 因 為 空 中 的 鳥 、 必 傳 揚 這 聲 音 . 有 翅 膀 的 、 也 必 述 說 這 事
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ennustus eteläisen maan behemotia vastaan. halki ahdingon ja ahdistuksen maan, halki naarasleijonan ja jalopeuran maan, kyykäärmeen ja lentävän käärmeen maan he kuljettavat aasinvarsojen selässä rikkautensa ja kamelien kyttyrällä aarteensa kansan tykö, josta ei hyötyä ole.
論 南 方 牲 畜 的 默 示 。 他 們 把 財 物 馱 在 驢 駒 的 脊 背 上 、 將 寶 物 馱 在 駱 駝 的 肉 鞍 上 、 經 過 艱 難 困 苦 之 地 、 就 是 公 獅 、 母 獅 、 蝮 蛇 、 火 燄 的 飛 龍 之 地 、 往 那 不 利 於 他 們 的 民 那 裡 去
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mutta myös valheprofeettoja oli kansan seassa, niinkuin teidänkin keskuudessanne on oleva valheenopettajia, jotka salaa kuljettavat sisään turmiollisia harhaoppeja, kieltävätpä herrankin, joka on heidät ostanut, ja tuottavat itselleen äkillisen perikadon.
從 前 在 百 姓 中 有 假 先 知 起 來 、 將 來 在 你 們 中 間 、 也 必 有 假 師 傅 、 私 自 引 進 陷 害 人 的 異 端 、 連 買 他 們 的 主 他 們 也 不 承 認 、 自 取 速 速 的 滅 亡
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja herra vihkii tuhon omaksi egyptin merenlahden ja vihansa hehkussa kohottaa kätensä eufrat-virtaa vastaan, lyö sen hajalle seitsemäksi puroksi ja tekee sen kengin kuljettavaksi.
耶 和 華 必 使 埃 及 海 汊 枯 乾 . 掄 手 用 暴 熱 的 風 、 使 大 河 分 為 七 條 、 令 人 過 去 不 至 濕 腳
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: