Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amorilaiset tunkivat daanilaiset vuoristoon, sillä he eivät sallineet heidän laskeutua tasangolle.
artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
niin daanilaiset jatkoivat matkaansa, ja kun miika näki, että he olivat häntä voimakkaammat, kääntyi hän ja palasi kotiinsa.
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mutta daanilaisten alue joutui heiltä pois. niin daanilaiset lähtivät ja taistelivat lesemiä vastaan ja valloittivat sen ja surmasivat miekan terällä sen asukkaat ja ottivat sen omaksensa ja asettuivat sinne. ja he antoivat lesemille nimen daan, isänsä daanin mukaan.
et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eikä kukaan tullut avuksi, sillä se oli kaukana siidonista eivätkä he olleet tekemisissä muitten ihmisten kanssa; se oli beet-rehobin tasangolla. daanilaiset rakensivat kaupungin uudestaan ja asettuivat siihen.
nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione roob quam rursum extruentes habitaverunt in e
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daanilaisia kaksikymmentäkahdeksan tuhatta kuusisataa sotaan varustettua miestä;
de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: