Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rakkaus
dilectio
Последнее обновление: 2014-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pysyköön veljellinen rakkaus.
caritas fraternitatis manea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parempi julkinen nuhde kuin salattu rakkaus.
melior est manifesta correptio quam amor absconditu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lisääntyköön teille laupeus ja rauha ja rakkaus.
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
odium suscitat rixas et universa delicta operit carita
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja sentähden, että laittomuus pääsee valtaan, kylmenee useimpien rakkaus.
et quoniam abundabit iniquitas refrigescet caritas multoru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
joka ei rakasta, se ei tunne jumalaa, sillä jumala on rakkaus.
qui non diligit non novit deum quoniam deus caritas es
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"kuinka kaunis olet, kuinka suloinen, sinä rakkaus, riemuinesi! -
quam pulchra es et quam decora carissima in delicii
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siitä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on keskinäinen rakkaus."
in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rauha veljille ja rakkaus, uskon kanssa, isältä jumalalta ja herralta jeesukselta kristukselta!
pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mutta käskyn päämäärä on rakkaus, joka tulee puhtaasta sydämestä ja hyvästä omastatunnosta ja vilpittömästä uskosta.
finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niin pysyvät nyt usko, toivo, rakkaus, nämä kolme; mutta suurin niistä on rakkaus.
nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est carita
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siinä ilmestyi meille jumalan rakkaus, että jumala lähetti ainokaisen poikansa maailmaan, että me eläisimme hänen kauttansa.
in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan harras, sillä "rakkaus peittää syntien paljouden".
ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mitä sitten epäjumalille uhrattuun lihaan tulee, niin tiedämme, että meillä kaikilla on tieto. tieto paisuttaa, mutta rakkaus rakentaa.
de his autem quae idolis sacrificantur scimus quia omnes scientiam habemus scientia inflat caritas vero aedifica
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mutta hengen hedelmä on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävällisyys, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsensähillitseminen.
fructus autem spiritus est caritas gaudium pax longanimitas bonitas benignita
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja tämä on rakkaus, että me vaellamme hänen käskyjensä mukaan. tämä on käsky, että teidän, niinkuin olette alusta kuulleet, tulee siinä vaeltaa.
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja teen vastakin, että se rakkaus, jolla sinä olet minua rakastanut, olisi heissä ja minä olisin heissä."
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja me olemme oppineet tuntemaan ja me uskomme sen rakkauden, mikä jumalalla on meihin. jumala on rakkaus, ja joka pysyy rakkaudessa, se pysyy jumalassa, ja jumala pysyy hänessä.
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"mene ja julista jerusalemin kuullen ja sano: näin sanoo herra: minä muistan sinun nuoruutesi armauden, morsiusaikasi rakkauden, kuinka sinä seurasit minua erämaassa, maassa, jossa ei kylvöä tehdä.
vade et clama in auribus hierusalem dicens haec dicit dominus recordatus sum tui miserans adulescentiam tuam et caritatem disponsationis tuae quando secuta me es in deserto in terra quae non seminatu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование