Вы искали: suurnopeusyhteyksien (Финский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Lithuanian

Информация

Finnish

suurnopeusyhteyksien

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Литовский

Информация

Финский

7.2 suurnopeusyhteyksien lisäksi myös muita kansainvälisiä rautatieyhteyksiä ajatellen on tärkeää, että suorat kaupunkien keskustojen väliset yhteydet ovat mahdollisia ten-verkon kaikissa osissa.

Литовский

7.5 taip pat naudinga nutiesti jungtį tarp miesto centre esančios geležinkelio stoties ir to miesto oro uosto.7.6 geležinkelių aplinka neturi būti vertinama atskirai: reikia atsižvelgti į jos reikšmę miestui ir logistikai, siekiant kaip galima didesnės ilgalaikės naudos miestui.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1.3 panee merkille, että kansainvälisessä matkustajaliikenteessä alueiden välisten suurnopeusyhteyksien kehittäminen on kestävän kehityksen kannalta tukemisen arvoinen aloite. se tulee kuitenkin toteuttaa osana järjestelmää, johon kuuluu laadukkaiden ja aikataulujensa puolesta yhteensopivien palvelujen tarjoaminen alueilla.

Литовский

1.3 teigia, kad tarptautinio keleivinio transporto srityje regionus jungiančių aukšto greičio transporto paslaugų plėtra yra iniciatyva, kuri turi būti skatinama atsižvelgiant į tvarią plėtrą; tačiau tai turi būti projekto teikti regionams aukštos kokybės paslaugą, pagrįstą grafiko dažnumu, dalis.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 12
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2.4.6 vaikka suurnopeusjunia hyödyntävien rahtiyhteyksien luominen on välttämätöntä, on samalla varmistettava rautatieliikenteen kaluston, välineiden ja säännösten aukoton yhteensopivuus. uusien linjojen rakentamista ei myöskään pidä jäädä odottamaan, vaan tulee hyödyntää jo rakennettuja raiteita. lisäksi on paikallaan selvittää käytöstä poistettujen tai nykyään harvoin käytettävien matkustajalinjojen hyödyntämistä, kun matkustajat siirtyvät entistä enemmän muiden liikennemuotojen sekä erityisesti suurnopeusyhteyksien käyttäjiksi.

Литовский

2.4.6 nors ir esama poreikio sukurti greitaeiges krovinių pervežimo paskirtas linijas, visgi pirmiausiai būtina užtikinti medžiagų, įrangos ir geležinkelio reglamentų sąveiką. dar daugiau, prieš linijų pastatymą reikia optimaliai išnaudoti esamus tinklus ir galimybę pritaikyti apleistus ar nepakankamai panaudojamus ištirtus geležinkelius, siekiant perkelti keleivių eismą į kitas transporto rūšis, ypač greitaeiges linijas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,201,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK