Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mutta kun puhallatte hälytyssoiton, silloin lähtekööt itään päin leiriytyneet leirit liikkeelle.
ka whakatangihia he whakaoho e koutou, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te rawhiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
filistealaiset kokosivat kaikki joukkonsa afekiin, ja israelilaiset olivat leiriytyneet lähteelle, joka on jisreelissä.
na ka huihuia e nga pirihitini a ratou taua katoa ki apeke, i te noho hoki a iharaira ki te puna i ietereere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kun toistamiseen puhallatte hälytyssoiton, lähtekööt etelään päin leiriytyneet leirit liikkeelle. hälytyssoitto puhallettakoon liikkeelle lähdettäessä.
a, i te rua o a koutou whakatangihanga o te whakaoho, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te tonga: me whakatangi he whakaoho e ratou mo o ratou maunutanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel lähti sotaan filistealaisia vastaan ja leiriytyi eben-eserin luo, mutta filistealaiset olivat leiriytyneet afekiin.
na puta mai ana te kupu a hamuera ki a iharaira katoa. na ka haere a iharaira ki te whawhai ki nga pirihitini, a ka noho a puni ki epeneetere; a i noho te puni o nga pirihitini ki apeke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä he olivat lähteneet refidimistä, tulleet siinain erämaahan ja leiriytyneet erämaahan; ja israel oli siellä leirissä vuoren kohdalla.
a, i to ratou haerenga atu i repirimi, ka tae ki te koraha o hinai, ka noho iho ratou i te koraha; a noho ana a iharaira ki reira, ki te ritenga atu o te maunga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja saul ja hänen poikansa joonatan ynnä väki, joka oli heidän kanssansa, jäivät benjaminin gebaan, mutta filistealaiset olivat leiriytyneet mikmaaseen.
na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sitten lähtee liikkeelle ilmestysmaja ja leeviläisten leiri toisten leirien keskellä. niinkuin olivat leiriytyneet, niin lähteköötkin, kukin kohdallansa, lippukunnittain.
ko reira manunu atu ai te tapenakara o te whakaminenga, ko te puni o nga riwaiti ki waenganui o nga puni: kia rite to ratou haerenga ki to ratou nohoanga iho, ia tangata ki tona wahi, i te taha ano o o ratou kara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: