Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asiassa cassis de dijon annetussa tuomiossa määriteltyihin pakottaviin vaatimuksiin voidaan vedota vain perusteltaessa erotuksetta sovellettavia sääntöjä.
die richtlinie 93/7/ewg wurde in verbindung mit der abschaffung der kontrollen an den landesgrenzen erlassen.
asiassa cassis de dijon antamassaan tuomiossa tuomioistuin määritti pakottavat vaatimukset esittämällä luettelon seut34artiklan yhteydessä suojattavista eduista.
in der richtlinie wird versucht, die gegenstände zu definieren, die in ihren geltungsbereich fallen.
irlanti vetoaa myös edellä mainitussa cassis de dijon -tapauksessa tunnustettuun kuluttajien suojelua koskevaan pakottavaan vaatimukseen.
irland verweist außerdem auf das im urteil cassis de dijon anerkannte zwingende erfordernis des verbraucherschutzes.
cassis de dijon -tapauksessa tehdyn ennakkopäätöksen mukaisesti pääsääntönä on pidettävä vapaata liikkuvuutta ja jäsenvaltioiden asettamat rajoitukset ovat poikkeuksia pääsäännöstä.
so wurde mit dem urteil in der rechtssache "cassis de dijon" daran erinnert, daß der freie warenverkehr die regel sein muß und nationale einschränkungen nur in ausnahmefällen zulässig sind.
cassis de dijon ‑oikeuskäytäntö, jossa kielletään suhteettomat kansalliset vaatimukset ja velvoitetaan jäsenvaltiot tunnustamaan toisissa jäsenvaltioissa laillisesti markkinoidut tuotteet.
darüber hinaus werden unverhältnismäßige einzelstaatliche anforderungen durch die rechtsprechung des europäischen gerichtshofs in der rechtssache „cassis de dijon“ untersagt, mit der zudem die gegenseitige anerkennung von in anderen mitgliedstaaten legal in verkehr gebrachten erzeugnissen verpflichtend eingeführt wird.
julkisasiamies mengozzin ratkaisuehdotus – asia c-244/06 ja cassis de dijon -tapauksesta 19lähtien jatkuvasti noudatetun oikeuskäytännön
schlussantrÄge von herrn mengozzi — rechtssache c-244/06 potenziell auf den innergemeinschaftlichen handelsverkehr auswirkt. nach diesem
käännekohta tuli vuonna 1979, kun euroopan tuomioistuin teki päätöksen cassis de dijon -tapaukseen. se avasi tien hyvin pragmaattiseen ratkaisuun tavaroiden vapaan liikkuvuuden ongelmissa.
eine sehr pragmatische und für die gewährleistung eines freien warenverkehrs richtungsweisende lösung eröffnete schließlich der gerichtshof der eg mit seinem urteil „cassis de dijon" aus dem jahre 1979.
ellei niitä voida perustella perustamissopimuksen 36 artiklassa tarkoitetuilla merkittävillä eduilla tai cassis de dijon -oikeuskäytännön mukaisilla olennaisilla vaatimuksilla, ne ovat mitä suurimmassa määrin esteitä tuotteiden vapaalle liikkuvuudelle yhteisössä.
die öffentliche hand muß vertragspartei dieser vereinbarungen sein, damit sie ihrer informationspflicht nachkommen und die von der kommission oder einem mitgliedstaat nach dem verfahren der richtlinie vorgebrachten bemerkungen berücksichtigen kann.
jos tekniset vaatimukset eivät ole yhdenmukaistettuja, tavaroiden vapaan liikkuvuuden varmistamiseksi on oikeuskäytännön "cassis de dijon -päätöksen" periaatteen mukaises-
dies gilt insbesondere für das öffentliche auftragswesen, geistige und gewerbliche eigentumsrechte und den daten schutz.
ennakkoratkaisupyyntö — tribunal de grande instance de dijon — maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitystensuojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ety)
als objektivierter käuferbegriff ist derjenige des verständigen durchschnittsverbrauchers zugrundezulegen.