Вы искали: kilpailukieltovelvoitteen (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

kilpailukieltovelvoitteen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella uusittavan kilpailukieltovelvoitteen katsotaan olevan sovittu määräämättömäksi ajaksi.

Немецкий

wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, gelten als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

esimerkiksi kilpailukieltovelvoitteen vuoksi ostajan on ostettava vain yhtä tuotemerkkiä, kun taas määrälliset velvoitteet jättävät ostajalle liikkumavaraa ostaa myös kilpailevia tuotteita.

Немецкий

so führt beispielsweise ein wettbewerbsverbot dazu, daß der käufer ausschließlich eine marke erwirbt, während eine mindestmengenabnahme, zu der der käufer veranlaßt wird, ihm immer noch die möglichkeit läßt, konkurrierende güter zu erwerben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Немецкий

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jos esimerkiksi jakelijat on sidottu valmistajaan kilpailukieltovelvoitteen avulla, markkinat sulkeva vaikutus on merkittävämpi, jos oman jakeluverkoston luomisesta aiheutuu mahdolliselle tulokkaalle uponneita kustannuksia.

Немецкий

sind z. b. händler durch ein wettbewerbsverbot an einen hersteller gebunden, so kommt die abschottung stärker zum tragen, wenn der potenzielle konkurrent für den aufbau eines eigenen vertriebsnetzes versunkene kosten zu tragen hat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Немецкий

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

yhden tuotemerkin määräämiselle myönnetään poikkeus ryhmäpoikkeusasetuksen mukaisesti, kun toimittajan ja ostajan markkinaosuudet ovat kumpikin enintään 30 prosenttia ja kilpailukieltovelvoitteen voimassaoloaika on rajattu viiteen vuoteen.

Немецкий

markenzwang ist nach der gvo freigestellt, wenn sowohl der marktanteil des anbieters als auch der marktanteil des abnehmers nicht mehr als 30 % beträgt und das wettbewerbsverbot auf fünf jahre befristet ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komiteaa arveluttaa kuitenkin edelleen 4 artiklan b kohdan ja a kohdan välinen yhteys; edellisessä sallitaan kilpailukieltovelvoitteen lopettaminen vasta vuosi sopimussuhteen päättymisen jälkeen, jälkimmäisessä rajoitetaan yksinostosopimusten kesto viiteen vuoteen.

Немецкий

der ausschuß äußert indes weiterhin vorbehalte in bezug auf die verknüpfung zwischen der nach artikel 4 buchstabe b) zulässigen verhängung eines wettbewerbsverbots für das auf die vertragsbeendigung folgende jahr und der in artikel 4 buchstabe a) auf fünf jahre begrenz­ten freistellungsdauer für alleinbezugsvereinbarungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kilpailukieltovelvoitteen kannalta merkitystä voi olla erityisesti tehokkuuseduilla, joita kuvaillaan 107 kohdan a alakohdassa (toimittajien välinen vapaamatkustajuus), d ja e alakohdassa (investoinneista pidättymiseen liittyvät ongelmat) ja h alakohdassa (epätäydellisesti toimivat pääomamarkkinat).

Немецкий

bei wettbewerbsverboten können insbesondere die effizienzgewinne von bedeutung sein, die unter randnummer 107 buchstabe a (trittbrettfahrerei unter anbietern), buchstaben d und e („hold-up“-probleme) sowie buchstabe h (unzulänglichkeiten der kapitalmärkte) beschrieben wurden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,950,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK