Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tietämyspohjan parantaminen on tällä hetkellä yksi konkreettisimmista toimista.
die verbesserung der wissensgrundlage ist gegenwärtig eines der am konkretesten ausformulierten ziele, denn hierfür wird ein zeitplan zur durchführung von Überwachungsverfahren analog denen der rahmenrichtlinie wasser festgelegt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"schengen on yksi eu:n arvostetuimmista ja konkreettisimmista saavutuksista.
„schengen gehört zu den populärsten und greifbarsten europäischen errungenschaften.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4.2.3 elintarvikkeet ovat yksi kuluttajien arkielämän konkreettisimmista kuluista.
4.2.3 lebensmittel gehören zu den ausgabeposten, die der verbraucher im alltag am konkretesten wahrnimmt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
yhteinen tullitariffi on yksi euroopan unionin yhteisen identiteetin konkreettisimmista merkeistä.
der gemeinsame zolltarif gehört zu den konkretesten zeichen der gemeinsamen identität der europäischen union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
5.1 työmarkkinoille pääsy on yksi tehokkaimmista ja konkreettisimmista yhteiskuntaan integroitumisen keinoista.
5.1 die teilhabe am arbeitsmarkt ist eines der wirksamsten und konkretesten mittel zur sozialen integration.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
asiantuntijatyöryhmät ovat luultavasti yksi konkreettisimmista ja käytännöllisimmistä tavoista valvoa komission sisäistä yhteistyötä ja yhteensovittamista käytännössä.
die kommission ist auch darüber erfreut, daß der bericht erstatter speziell auf das geschlecht eingeht und dieses thema in der stellungnahme des ausschusses für auswärtige angelegenheiten, sicherheit und verteidigungspolitik ebenfalls betont wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhtenäismarkkinat, yksi euroopan konkreettisimmista menestyksistä, voi auttaa eurooppaa vastaamaan 2000-luvun haasteisiin.
der binnenmarkt ist einer der größten konkreten erfolge der eu und kann ihr helfen, die herausforderungen des 21. jahrhunderts zu bestehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
se on yksi yhteisön näkyvimmistä ja konkreettisimmista politiikoista, sillä sen avulla voidaan suoraan parantaa monien euroopan unionin kansalaisten elämänlaatua.
trägt doch die regionalpolitik der europäischen union zur einheit europas, zu seinem wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt und zum zusammenhalt zwischen seinen bürgern und regionen bei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämä olisi eräs konkreettisimmista tavoista tukea somalian elpymistä ja välttää se, että maa lopullisesti katoaisi yhteisön banana's clubista.
dies wäre eine der konkretesten möglichkeiten zur förderung des wiederaufbaus von somalia und zur verhinderung seines endgültigen austritts aus dem gemeinschaftlichen banana's club.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rakennusten sekä niiden lämmittämiseen, jäähdyttämiseen, tuulettamiseen ja valaisuun käytettävien tuotteiden energiatehokkuuden parantaminen on yksi energiatehokkuuspolitiikan konkreettisimmista keinoista vaikuttaa edullisesti kotitalouksien menoihin.
die verbesserung der energieeffizienz von gebäuden sowie der für deren beheizung, kühlung, belüftung und beleuchtung erforderlichen produkte ist eine der konkretesten möglichkeiten der energieeffizienzpolitik, haushalten finanzielle vorteile zu verschaffen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tavaroiden ja palveluiden ja erityisesti rahoituspalveluiden etämyynti on yksi sisämarkkinoiden konkreettisimmista ja innovatiivisimmista hyödyntämismahdollisuuksista sekä yrityksille, myös pk-yrityksille, että kuluttajille.
für unternehmen, kmb und verbraucher gehört der fernabsatz von produkten und dienstleistungen, insbesondere finanzdienstleistungen, zu den greifbarsten neuerungen infolge des binnenmarkts.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
saumattomat ja yhtenäistetyt teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinat olisi yksi konkreettisimmista tavoista vapauttaa eurooppalaisten keksijöiden ja luovan työn tekijöiden potentiaali ja mahdollistaa se, että heidän ideansa johtavat laadukkaiden työpaikkojen luomiseen ja talouden kasvuun.
die schaffung eines umfassenden integrierten binnenmarktes für rechte des geistigen eigentums ist eine der konkretesten möglichkeiten, um das potenzial europäischer erfinder und schöpfer zu erschließen und sie in die lage zu versetzen, ideen in hochwertige arbeitsplätze und wirtschaftliches wachstum zu verwandeln.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alustava tarkastelu osoitti, että tämän eu:n aloitteen olisi katettava ainoastaan valikoidut ensisijaiset alat, joilla sisämarkkinoiden toiminnan esteet ovat kaikkein konkreettisimmat ja todennäköisesti vain kasvavat entisestään tai joilla euroopan tason toimet voisivat tuoda lisäarvoa.
ein vorläufiges screening ergab, dass diese eu-initiative nur ausgewählte prioritäre bereiche abdecken sollte, in denen die behinderungen des reibungslosen funktionierens des binnenmarkts besonders deutlich sichtbar sind und potenziell zunehmen oder in denen ein handeln auf europäischer ebene einen mehrwert darstellt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: