Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
työmarkkina- ja sosiaaliturvalainsäädäntö
arbeitsmarkt‑ und sozialschutzgesetzgebung
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.2 työoikeus ja sosiaaliturvalainsäädäntö
3.2 arbeitsrecht und sozialversicherungsgesetzgebung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
direktiivin suhde lainsÄÄdÄnnÖn tai politiikan erityisaloihin rikoslainsÄÄdÄntÖ tyÖoikeus ja sosiaaliturvalainsÄÄdÄntÖ perusoikeudet kansainvÄlinen yksityisoikeus
beziehung zwischen der richtlinie und spezifischen rechts oder politikbereichen strafrecht arbeitsrecht und sozialversicherungsgesetzgebung grundrechte internationales privatrecht
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhteensovittamista on periaatteessa sovellettava jokaiseen, jota koskee tai on koskenut yhden tai useamman jäsenvaltion sosiaaliturvalainsäädäntö.
die koordinierung muss im prinzip für alle personen gelten, auf die die rechtsvorschriften der sozialen sicherheit eines oder mehrerer mitgliedstaaten angewandt werden oder wurden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
useimpien jäsenvaltioiden työ- ja sosiaaliturvalainsäädäntö laadittiin antamaan suojaa työsuhteessa tietyssä työpaikassa oleville työntekijöille.
arbeits- und sozialschutzgesetze wurden in den meisten mitgliedstaaten erlassen, um abhängig beschäftigte an bestimmten arbeitsplätzen zu schützen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pääsääntöisesti sen maan sosiaaliturvalainsäädäntö, jonka mukaisesti henkilö on vakuutettu, takaa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin tämän maan kansalaisille.
• personen, die gewöhnlich in mehr als einem mitgliedstaat beschäftigt sind: diese personen sind in dem land versichert, in dem sie wohnen, falls sie einen teil ihrer tätigkeit in diesem land ausüben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kreikan hallituksen mukaan ote, kuten kaikki muutkin yksityiset yritykset, maksaa pakollisia työnantajamaksuja työttömyyden varalta, kuten voimassa oleva sosiaaliturvalainsäädäntö edellyttää.
den griechischen regierungsstellen zufolge zahlt die ote wie alle anderen privatwirtschaftlichen unternehmen die arbeitgeber-pflichtbeiträge zur arbeitslosenversicherung gemäß dem geltenden sozialversicherungsgesetz.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ehdotetut muutokset johtuvat kyseisten jäsenvaltioiden tai niiden toimivaltaisten viranomaisten tekemistä päätöksistä, joissa nimetään viranomaiset, jotka vastaavat sen varmistamisesta, että sosiaaliturvalainsäädäntö pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännön mukaisesti.
diese Änderungen gehen auf entscheidungen der betreffenden mitgliedstaaten oder ihrer zuständigen behörden zur bezeichnung der stellen zurück, die für die durchführung der rechtsvorschriften über soziale sicherheit nach maßgabe des gemeinschaftsrechts zuständig sind.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jos ulkomainen sosiaaliturvalainsäädäntö, monimutkaiset lomakkeet taituntemattomat käsitteet aiheuttavat vaikeuksia, on aina mahdollistapyytää työskentely-, asuin- tai oleskelupaikan toimivaltaiselta laitokselta neuvoja ja lisätietoja.
reihe e 100 für die entsendung und für den anspruch auf leistungenbei krankheit und mutterschaft;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ennen määräaikaisen palvelukseen siirron alkamista on sen työnantajan, jonka palveluksessa määräaikaisesti palvelukseen siirrettävä kansallinen asiantuntija on, toimitettava pääsihteeristölle todistus siitä, että kyseiseen julkishallintoon tai kansainväliseen järjestöön sovellettavaa sosiaaliturvalainsäädäntöä sovelletaan edelleen kyseiseen kansalliseen asiantuntijaan koko hänen määräaikaisen palvelukseen siirtonsa ajan ja että tämä julkishallinto tai kansainvälinen järjestö vastaa ulkomailla aiheutuvista kuluista.
vor beginn der abordnung hat der arbeitgeber des abzuordnenden ans dem gsr zu bescheinigen, dass der ans während der dauer seiner abordnung weiterhin dem sozialversicherungssystem seiner herkunftsstelle oder internationalen organisation angeschlossen ist, von dem auch die im ausland anfallenden kosten übernommen werden.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: