Вы искали: työskentelytapansa (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

työskentelytapansa

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

koko heidän väkivaltainen työskentelytapansa on fasistista.

Немецкий

sie verwenden die gewaltsamen methoden des faschismus.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tällöin se nimittää puheenjohtajistonsa ja määrittää työskentelytapansa.

Немецкий

bei dieser gelegenheit ernennt der konvent sein präsidium und legt die regeln für seine arbeitsweise fest.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

se hyväksyi työjärjestyksensä, määritti työskentelytapansa ja valitsi johtokunnan.

Немецкий

bei diesem treffen gab sich das forum eine geschäftsordnung, legte seine arbeitsmodalitäten fest und wählte einen lenkungsausschuss.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

nopeuden ja joustavuuden vuoksi slim-ryhmät valitsevat työskentelytapansa itsenäisesti.

Немецкий

die selbständige arbeitsweise der slim-teams ermöglicht ihnen, schnell und flexibel tätig zu werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

valmistelukunta pitää avajaisistuntonsa 1. maaliskuuta 2002, jolloin se nimittää puheenjohtajistonsa ja määrittää työskentelytapansa.

Немецкий

der bürger setzt oft erwartungen in die europäische union, die von dieser nicht immer erfüllt werden; um gekehrt hat er aber mitunter den eindruck, dass die union zu viele tätigkeiten in bereichen entfaltet, in de nen ihr tätigwerden nicht immer unentbehrlich ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kesäkuun lista katsoo kuitenkin, että kunkin jäsenvaltion on voitava valita näissäkin kysymyksissä omat menetelmänsä ja työskentelytapansa.

Немецкий

nach ansicht der juniliste muss es aber den einzelnen mitgliedstaaten auch in diesem bereich gestattet sein, ihre methoden und arbeitsweisen selbst zu bestimmen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

jos jäsenvaltioiden olisi toistensa kokemuksista oppimista varten täytynyt kehittää omat toimensa ohjelman tarjoamien puitteiden ulkopuolella, ne olisivat kaikki kehittäneet omat välineensä ja työskentelytapansa.

Немецкий

hätten die mitgliedstaaten durch die entwicklung ihrer eigenen aktivitäten außerhalb des programms voneinander lernen müssen, hätte jeder mitgliedstaat seine eigenen instrumente und arbeitsweisen entwickelt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komitea on vakuuttunut siitä, että se voi järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan edustajana2 unionin poliittis-institutionaalisessa järjestelmässä tuoda kokemustensa ja työskentelytapansa vuoksi lisäarvoa komission työhön.

Немецкий

der ausschuss ist überzeugt, dass er als vertreter der organisierten zivilgesellschaft2 im politisch-institutionellen system der union sowie aufgrund seiner erfahrungen und arbeitsweise einen mehrwert in die arbeiten der kommis­sion einbringen kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

myös parlamentin on tiedostettava, että jos sillä on valtuudet valvoa ko missiota, sen on sovitettava henkilöstörakenteensa ja työskentelytapansa tehtävänsä mukaisesti sen sijaan, että se hajottaisi voimavarojaan kommentoimalla lehtiuutisia kuukauden verran myöhässä.

Немецкий

das parlament muß sich auch bewußt sein, daß es sehr wohl die zuständigkeit für die kontrolle der kommission hat; es muß seine personalstruktur und seine arbeitsmethoden auf diese funktion einstellen, anstatt sich einen monat nach den ereignissen in vielfältigen aktivitäten der kommentierung von presseberichten zu verzetteln.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,154,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK