Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kuljetettavien eläinten hyvinvoinnista vastaavan henkilön olisi oltava tietoinen hoidossaan olevien koe-eläinten erityistarpeista.
osoba odpowiedzialna za dobrostan transportowanych zwierząt powinna być zaznajomiona ze specyficznymi potrzebami zwierząt laboratoryjnych znajdujących się pod jej opieką.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
niiden on otettava huomioon, että yksikköjen tai muun avustusvalmiuden kokoonpano voi riippua katastrofin lajista ja katastrofiin liittyvistä erityistarpeista.
uwzględniają one to, że skład modułów lub innych zdolności reagowania może zależeć od rodzaju klęski lub katastrofy oraz szczególnych potrzeb z nimi związanych.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
määrittävän viranomaisen päätöksen ilman huoltajaa olevan alaikäisen hakemuksesta valmistelee virkamies, jolla on tarvittavat tiedot alaikäisten erityistarpeista.
decyzje organu rozstrzygającego wniosek małoletniego bez opieki były przygotowywane przez urzędnika posiadającego niezbędną wiedzę o szczególnych potrzebach małoletnich.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
voitaisiin laatia tiedotusstrategioita, joiden avulla kasvatuksen ammattilaiset voisivat esitellä varhaiskasvatuksen etuja ja toisaalta maahanmuuttajavanhemmat voisivat kertoa perheiden erityistarpeista ja odotuksista.
prowadzone regularnie oceny w takich krajach, jak niemcy i niderlandy, pokazały, że zdolności poznawcze dzieci uczestniczących w programie uległy znacznej poprawie w porównaniu z innymi dziećmi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) järjestämällä koulutusmahdollisuuksia oppijoille, joilla on erityistarpeita, ja varsinkin helpottamalla heidän osallistumistaan yleisopetukseen;
b) działanie na rzecz uczących się osób o specjalnych potrzebach, w szczególności poprzez wspieranie włączenia ich do głównego nurtu edukacji i szkoleń;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: