Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-tempuksella oli merkittävää välitöntä vaikutusta korkeakoululaitosten uudistusten käyttöönottoon.
-tempus w znaczącym stopniu wpłynął bezpośrednio na wprowadzenie reform instytucji szkolnictwa wyższego;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-jatkamaan tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa korkeakoululaitosten, laadunvarmistus-ja akkreditointielinten, toimivaltaisten viranomaisten ja muiden alalla toimivien elinten välisen yhteistyön tukemista.
-"kontynuowania w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, wspierania współpracy pomiędzy instytucjami szkolnictwa wyższego, agencjami ds. zapewniania jakości i akredytacji, właściwymi władzami i innymi urzędami/organami działającymi na tym polu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. jatkamaan tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa korkeakoululaitosten, laadunvarmistus-ja akkreditointielinten, toimivaltaisten viranomaisten ja muiden alalla toimivien elinten välisen yhteistyön tukemista;
1) kontynuowania, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, jej wsparcia dla współpracy pomiędzy instytucjami szkolnictwa wyższego, agencjami do spraw zapewniania jakości i akredytacji, właściwymi organami i innymi podmiotami działającymi na tym polu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot ovat vastuussa sellaisten kansallisten laadunvarmistus-tai akkreditointijärjestelmiensä organisoinnista, joita ne tarvitsevat tehdäkseen toimilupia ja korkeakoululaitosten rahoitusta koskevia päätöksiä. ne on kuitenkin sovitettava yhteen eurooppalaisten akreditointijärjestelmien kanssa tutkintojen ja tutkintotodistusten vastavuoroisen tunnustamisen helpottamiseksi.
za organizację krajowych systemów zapewniania jakości i akredytacji odpowiadają bowiem państwa członkowskie; one też muszą decydować na ich podstawie o udzieleniu bądź nie licencji oraz o przyznaniu uczelniom finansowania. jednakże kompetencje państw członkowskich powinny być spójne z europejskimi procedurami akredytacyjnymi celem usprawnienia wzajemnego uznawania kwalifikacji i dyplomów.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vahvistetaan tutkimusta, teknologian kehittämistä ja innovointia kehittämällä jatko-opintoja ja yrittäjyystaitoja, kouluttamalla tutkijoita ja toteuttamalla verkottumis- ja kumppanuustoimia korkeakoululaitosten, tutkimus- ja teknologiakeskusten sekä yritysten välillä;
wspieranie badań naukowych, rozwoju technologii oraz innowacji przez rozwój studiów podyplomowych i umiejętności z zakresu przedsiębiorczości, szkolenie naukowców, działania służące tworzeniu sieci i nawiązywaniu współpracy partnerskiej między instytucjami szkolnictwa wyższego, ośrodkami i przedsiębiorstwami badawczymi i technologicznymi;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: