Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lähitulevaisuudessa siirryttäneen emulsioräjähdysaineiden käyttöön.
w niedalekiej przyszłości spodziewane jest przejście na emulsje.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
arviota on tarkoitus tarkistaa lähitulevaisuudessa.
w najbliższej przyszłości planowane jest uaktualnienie tych danych.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• ei uusia eläkejärjestelmän uudistuksia suunnitteilla lähitulevaisuudessa
• w najbliższej przyszłości brak planów nowych reform systemuemerytalnego.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sen vuoksi se ei voi tulla voi maan lähitulevaisuudessa.
z tego powodu nie może ona w przewidywalnej przyszłości wejść w życie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• hänellä on jo tai on lähitulevaisuudessa kasvatettavanaan lapsi
mogą być wypłacone dodatkowo do innych świadczeń chorobowych lub z tytułu inwalidztwa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio ei aio lähitulevaisuudessa ehdottaa uutta omaa varaa.
komisja nie zamierza składać w najbliższej przyszłości wniosków dotyczących nowych środkówwłasnych.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bosnia ja hertsegovinaan sekä montenegroon avataan keskukset lähitulevaisuudessa.
w niedalekiej przyszłości centra zostaną otwarte w bośni i hercegowinie oraz czarnogórze
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komitea ja sen sihteeristö kohtaavat lähitulevaisuudessa kaksi merkittäväähaastetta:
w najbliższej przyszłości na funkcjonowanie komitetu i sekretariatu wpłyną w sposóbistotny dwa ważne wydarzenia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erityisalueet, joille sopimusvaltiot saattavat lähitulevaisuudessa pyytää rahoitusta:
konkretne dziedziny, co do których państwa strony mogą w niedalekiej przyszłości zgłosić zapotrzebowanie na pomoc, obejmują środki na:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
muutoskehitys, josta hyötyvät lähitulevaisuudessa myös muut eu:n merialueet.
w tym kontekście morze bałtyckie inicjuje bardziej ogólny kierunek działań, z którego w niedalekiej przyszłości skorzystają także inne morza unii europejskiej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näin ollen toimenpide voisi aiheuttaa lähitulevaisuudessa vakavia kilpailun häiriöitä.
dlatego w niedalekiej przyszłości środek mógłby w poważny sposób zakłócić konkurencję.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
rahoitustilanteen jatkuvan yleisen kohentumisen pitäisi kuitenkin tukea lainakysyntää lähitulevaisuudessa.
trwająca poprawa ogólnych warunków finansowania powinna z kolei przyczynić się do zwiększenia popytu na kredyty w przyszłości.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
sen vuoksi ei ole todennäköistä, että yhdysvaltalaisten tuottajien vientikannustimet vähenisivät lähitulevaisuudessa.
nie będzie zatem możliwości, by ograniczyć wśród producentów z usa motywację do wywozu produktu w najbliższej dającej się przewidzieć przyszłości.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
kuluneen vuoden aikana alettiin suunnitella lähitulevaisuudessa käyttöön otettavaa uudentyyppistä oikeudenkäyntimenettelyä.
w minionym roku rozpoczęto prace przygotowawcze mające na celu wprowadzenie w niedalekiej przyszłości nowego typu procedury.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ei ole syytä uskoa, että dongin markkinaosuus putoaisi alle viidenkymmenen prosentin lähitulevaisuudessa.
nie istnieją powody by twierdzić, że udział w rynku dong mógłby w najbliższej przyszłości spaść poniżej 50 %.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
näin ollen ei ole viitteitä siitä, että mahdollisella kilpailulla olisi huomattavaa merkitystä lähitulevaisuudessa.
w rezultacie nic nie wskazuje na to, aby potencjalna konkurencja miała odgrywać jakąkolwiek znaczącą rolę w najbliższej przyszłości.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
kiinan kotimarkkinahinnat ovat korkeat, eikä ole mitään merkkejä siitä, että ne laskisivat lähitulevaisuudessa.
chińskie ceny krajowe są wysokie i nic nie wskazuje na to, aby miały one obniżyć się w najbliższej przyszłości.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
on kuitenkin vaikea selvittää riittävällä tarkkuudella, millaisia määriä nämä yritykset olisivat myyneet lähitulevaisuudessa.
trudno jest jednakże stwierdzić z dostateczną pewnością, jakie ilości sprzedawałyby te spółki w najbliższej przyszłości.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
espanjan viranomaisten toimittamasta viimeisimmästä arvioinnista ilmenee, että kulutuksen 44000 tonnin enimmäismäärä on ylittymässä lähitulevaisuudessa.
z ostatniej oceny dostarczonej przez władze hiszpanii wynika, że granica spożycia wynosząca 44000 ton zostanie prawdopodobnie przekroczona w najbliższej przyszłości.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
talouden laskusuhdanteen ja lähitulevaisuudessa myös raaka-aineiden hintakehityksestä aiheutuvien vertailuajankohdan vaikutusten odotetaan hillitsevän inflaatiota.
spowolnienie aktywności gospodarczej, a w najbliższym okresie także efekt bazy związany z cenami surowców będą hamować wzrost inflacji.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: