Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
luokituslaitokset vastaavat edelleen täysin luokituksista .
nie zagraża też niezależności procesu opracowywania ratingów ani samych ratingów , za którą agencja ratingowa ponosi pełną odpowiedzialność .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi siinä otetaan huomioon pienemmät luokituslaitokset , joiden toimintamalli on yksinkertaisempi .
wniosek bierze pod uwagę regulacje obowiązujące w głównych krajach spoza ue w celu uwzględnienia modelu biznesowego agencji ratingowych działających na skalę globalną , ale dotyczy również mniejszych agencji realizujących mniej złożony model biznesowy21 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
luokituslaitokset olivat kuitenkin säilyttäneet yrityksen luokituksen investointitasolla valtion ilmaisemien aikomusten perusteella.
niemniej jednak, biorąc pod uwagę sformułowane przez państwo wskazówki, agencje utrzymały rating przedsiębiorstwa na poziomie inwestycyjnym.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
komissio haluaa tässä yhteydessä korostaa, että luokituslaitokset eivät enää pitäneet valtiontukea keskeisenä tekijänä yrityksen luokituksessa.
w związku z tym komisja podkreśla, że agencje przestały wtedy uznawać wsparcie państwa za kluczowy element decydujący o ratingu przedsiębiorstwa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
luokituslaitokset velvoitetaan saattamaan ajan tasalle ja soveltamaan teknisiä standardejaan turvallisuussääntöjen yhdenmukaistamiseksi ja kansainvälisten sääntöjen yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi yhteisössä, ja
towarzystwa klasyfikacyjne muszą uaktualniać i wzmacniać swoje normy techniczne w celu harmonizacji reguł bezpieczeństwa i zapewnienia jednolitego wprowadzania w życie reguł międzynarodowych we wspólnocie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lisäksi johtaja bonin tuolloin esittämä suunnitelma ei vakuuttanut markkinoita, minkä vuoksi luokituslaitokset alensivat ft:n luokitusta.
ponadto, plan przedstawiony wówczas przez pana bona nie wydawał się właściwy z punktu widzenia rynku, a w jego następstwie agencje ratingowe obniżyły ocenę ft.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luokituslaitokset ja analyytikot olivat vakuuttuneita siitä, että oli olemassa riski, että yritys ei kykenisi panemaan täytäntöön johdon esittämää jälleenrahoitussuunnitelmaa erääntyvistä lainoista suoriutumiseksi.
agencje ratingowe i analitycy byli przekonani o ryzyku niemożności wdrożenia przez przedsiębiorstwo przedstawionego przez zarząd planu refinansowania odnośnie wypełnienia swych terminowych zobowiązań płatniczych.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etuuteen liittyvän ehdon osalta bt katsoo, että takauksella pyrittiin palauttamaan markkinoiden luottamus sen jälkeen, kun luokituslaitokset olivat laskeneet ft:n luokitusta.
co się tyczy sytuacji związanej z korzyścią, bt podkreśliła, że czynnik sprawczy gwarancji zaistniał w celu odbudowania zaufania rynku po obniżeniu ratingu ft przez agencje ratingowe.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaikka luokituslaitokset mahdollisesti ottivat huomioon valtion osallistumisen enemmistöosakkaana riippumatta epäsuorasta tai suorasta takauksesta, erityistoimenpiteistä tai yritykselle tiettynä aikana ominaisesta rahoitustilanteesta, valtion osallistumista ei sinällään voida pitää valtiontukena.
i wreszcie, ewentualne uwzględnienie przez agencje ratingowe obecności państwa jako akcjonariusza większościowego, niezależnie od wszelkich gwarancji wyrażonych w sposób implicite lub explicite, albo wszelkich specyficznych środków oraz niezależnie od specyficznej sytuacji finansowej firmy w danym momencie, nie może samo w sobie być uznane za pomoc państwa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ranskan viranomaiset toteavat myös, että ft:hen ei kohdistunut taloudellista riskiä sen jälkeen, kun luokituslaitokset olivat heikentäneet sen luokitusta, sillä kovenantit eivät sisältäneet vaadeklausuulia.
władze francuskie potwierdziły również, że ft nie ponosiła żadnego ryzyka finansowego wynikającego z pogorszenia ratingu przez agencje ratingowe, ponieważ nie istniała klauzula odwoławcza przewidziana w umowach.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cégégel tekee tästä johtopäätöksen, että ft sai huomattavaa etua sijoittajiin nähden pelkästään siitä, että se tukeutui valtioon. luokituslaitokset eivät enää heikentäneet ft:n luokitusta, vaikka operaattori oli muuttunut jo aiemmin maksukyvyttömäksi.
cégétel wyciąga z tego wniosek, że sam fakt wspierania przez państwo, pociąga za sobą wielką korzyść vis-à-vis inwestorów i że ten fakt stanął na przeszkodzie dalszego obniżania ratingu ft przez agencje, podczas gdy operator a priori znajdował się w sytuacji nie do rozwiązania.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. merenkulun turvallisuutta koskevasta yhteisestä politiikasta 8 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa päätöslauselmassa[6] neuvosto on vahvistanut tavoitteeksi pitää poissa yhteisön vesiltä alukset, jotka eivät täytä vaatimuksia, ja asettanut etusijalle yhteisön toimet, joilla pyritään varmistamaan kansainvälisten sääntöjen tosiasiallinen ja yhdenmukainen soveltaminen laatimalla yhteiset standardit luokituslaitoksille.
2. w swojej rezolucji z dnia 8 czerwca 1993 r. w sprawie wspólnej polityki bezpieczeństwa na morzu rada wyznaczyła jako cel usunięcie z wód terytorialnych wspólnoty wszystkich statków niespełniających odpowiednich wymogów, a także przyznała pierwszeństwo wspólnotowemu działaniu zmierzającemu do zapewnienia skutecznego i jednolitego wprowadzania w życie przepisów prawa międzynarodowego poprzez opracowanie wspólnych norm dotyczących towarzystw klasyfikacyjnych[6].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: