Вы искали: täytäntöönpantuihin (Финский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Polish

Информация

Finnish

täytäntöönpantuihin

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Польский

Информация

Финский

unionille saatavaa lisäarvoa arvioidessaan komission olisi kiinnitettävä erityistä huomiota painopistealueiden osalta hankkeiden toistettavuuteen ja siirrettävyyteen, niiden tulosten kestävyyteen ja vaikutuksiin painopistealueiden yleisten ja erityistavoitteiden saavuttamiseen sekä hankeaiheiden kautta täytäntöönpantuihin alakohtaisiin painopisteisiin.

Польский

przy ocenie unijnej wartości dodanej komisja powinna zwracać szczególną uwagę, zależnie od poszczególnych obszarów priorytetowych, na możliwości w zakresie wykorzystania i transferu wiedzy dotyczącej projektów, ich możliwości powtórzenia i naśladowania, na trwały charakter ich wyników oraz ich wkład w osiąganie ogólnych i szczegółowych celów obszarów priorytetowych, jak również na priorytety tematyczne realizowane w ramach projektów.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kansallisten ohjelmien toimenpiteiden ja yhteisön eri politiikkojen mukaisesti täytäntöönpantujen muiden toimenpiteiden, jotka johtuvat erityisesti maatalous-ja elintarvikealojen tutkimuspolitiikkojen yhteistoiminnasta annetuista asetuksista, välinen johdonmukaisuus on varmistettava ohjelmien täytäntöönpanon yhteydessä; tukien yhdistämisestä johtuvia liian suuria tukia ja toimenpiteiden määrittelyn ristiriitaisuuksia on vältettävä, ja

Польский

w trakcie realizacji programów narodowych musi być zapewniona spójność między programami narodowymi a pozostałymi środkami w ramach różnych polityk wspólnoty, w szczególności z rozporządzeniem w sprawie koordynacji polityki badawczej w dziedzinie rolno-spożywczej, w szczególności należy unikać wszelkich nadmiernych rekompensat wynikających z łączenia pomocy i jakichkolwiek innych niespójności w określaniu środków,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,545,582 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK