Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
muista myös, että kansallisessa työlainsäädännössä on maakohtaisia eroja.
pamiętaj również, że krajowe przepisy prawa pracy mogą się różnić w zależności od państwa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oteen sovellettavassa työlainsäädännössä on erityispiirteitä verrattuna yleiseen julkisoikeudelliseen järjestelmään.
stosowane w ote przepisy dotyczące zatrudnienia różnią się zasadniczo od systemu prawa powszechnego.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
lomakorvaus sisältyy sopimukseen ja on tiukasti määritelty työlainsäädännössä. palkasta neuvotellaan työnantajan tai henkilöstöpäällikön kanssa.
po złożeniu zgłoszenia kandydat otrzyma albo zaproszenie na rozmowę kwalikacyjną, albo odmowę (na piśmie).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi leski menettää oikeutensa toimeentuloavustukseen, ellei hän täytä kaikkia työlainsäädännössä asetettuja velvoitteita ja ellei hänelle ole myönnetty asiaa koskevaa poikkeuslupaa.
uprawniony, któremu przysługuje dodatek powinien zawiadomić urząd ubezpieczeń rentowych o każdej zmianie sytuacji materialnej wpływającej na jego prawa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tällä direktiivillä ei miltään osin ole vaikutusta sivuliikkeitä muiden säännöksien perusteella koskeviin julkistamisvaatimuksiin, esimerkiksi työlainsäädännössä säädettyihin työntekijöiden tiedonsaantioikeutta tai verolainsäädännön perusteella taikka tilastollisia tarkoituksia varten vaadittaviin tietoihin,
niniejsza dyrektywa nie wpływa w żaden sposób na wymogi ujawniania danych ciążące na oddziałach na podstawie innych przepisów, na przykład prawa pracy w zakresie uprawnień pracowników do informacji, prawa podatkowego lub do celów statystycznych,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 3
Качество:
direktiivillä yhteensovitetaan työlainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä, joita palveluntarjoajien on noudatettava. forgó, k., ”aktuelles zur entsenderichtlinie”, ecolex, 1996, s.
dyrektywa koordynuje warunki w zakresie prawa pracy, do przestrzegania których zobowiązane są podmioty świadczące usługi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(b) tuetaan yhteisön työlainsäädännön täytäntöönpanoa tehokkaan seurannan avulla sekä järjestämällä koulutusta alalla työskenteleville, laatimalla oppaita ja verkottamalla asiantuntijatahoja työmarkkinaosapuolet mukaan luettuna;
b) wspieranie wdrażania wspólnotowego prawa pracy poprzez efektywne monitorowanie, organizację specjalistycznych szkoleń dla osób pracujących w tej dziedzinie, opracowywanie przewodników i współpracę sieciową w ramach wyspecjalizowanych organów, w tym partnerów społecznych;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: