Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sia allekirjoittivat vuonna 2004 agadirin sopimuksen, joka on maiden välinen vapaakauppasopimus.
następuje otwarcie handlumiędzy unią a każdym z partnerów, a ci z kolei podejmują kroki na rzeczzwiększenia wymiany handlowej zesobą. na przykład w 2004 r.
vapaakauppasopimus on alueellisen yhteistyön ja sovinnon kannalta huomattava edistysaskel ja voi vahvistaa keskinäisiä taloudellisia yhteyksiä.
umowa oznacza wielki postp we współpracy regionalnej i pojednaniu regionalnym i mo*e umocnić wzajemne wizi gospodarcze.
4. euroopan unionin ja meksikon välinen kokonaissopimus ja pohjois-amerikan vapaakauppasopimus (nafta)
4. umowa ogólna ue-meksyk a północnoamerykański układ wolnego handlu (nafta)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bulgaria ja romania sanovat liittymispäivästä alkaen irti vapaakauppasopimuksensa kolmansien maiden kanssa, mukaan lukien keski-euroopan vapaakauppasopimus.
z mocą od dnia przystąpienia, bułgaria i rumunia wystąpią z wszelkich umów o wolnym handlu z państwami trzecimi, w tym ze Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu( cefta).
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(6) siksi poikkeus olisi myönnettävä edellyttäen, että marokon ja turkin välinen vapaakauppasopimus alkuperäpöytäkirjoineen on tullut voimaan.
(6) zgodnie z powyższym, niniejsze odstępstwo powinno zostać przyznane pod warunkiem wejścia w życie umowy o wolnym handlu między marokiem a turcją, w tym jego protokołu w sprawie reguł pochodzenia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-komissio tukee sitä, että koko alueen kattava vapaakauppasopimus solmitaan mahdollisimman nopeasti, ja se antaa tätä tarkoitusta varten neuvoja ja teknistä apua;
-komisja popiera szybkie zawarcie regionalnej umowy o wolnym handlu i będzie udzielać w tym celu pomocy doradczej i technicznej.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ukraina on vastikään liittynyt maailman kauppajärjestöön, ja sen on tarkoitus tehdä uusi vapaakauppasopimus eu:n kanssa. ukrainalaisten yritysten mahdollisuudet tulla kiinteäksi osaksi euroopan ja maailman kauppajärjestelmää ovat siten moninkertaistumassa.
po niedawnym przystąpieniu ukrainy do Światowej organizacji handlu (wto) i w obliczu planowanych nowych umów o wolnym handlu (fta) z ue, przed ukraińskimi przedsiębiorstwami mnożą się możliwości integracji z europejskim i światowym systemem handlowym.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
palauttavat mieleen, että 19 päivänä joulukuuta 2006 allekirjoitettiin bukarestissa keski-euroopan vapaakauppasopimus, jolla parannetaan alueen houkuttelevuutta investointikohteena ja sen mahdollisuuksia yhdentyä maailmantalouteen,
przywoŁujĄc fakt podpisania Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu dnia 19 grudnia 2006 r. w bukareszcie, stanowiącej narzędzie zwiększające możliwości regionu w zakresie przyciągania inwestycji i perspektyw jego integracji z gospodarką światową,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euroopan talousyhteisön ja norjan kuningaskunnan välisen kahdenvälisen vapaakauppasopimuksen pöytäkirjassa n:o 2 [3] ja eta-sopimuksen pöytäkirjassa n:o 3 [4] määrätään tiettyihin maataloustuotteisiin ja jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavista sopimuspuolten välisistä kauppajärjestelyistä.
protokół 2 do dwustronnej umowy o wolnym handlu między europejską wspólnotą gospodarczą a królestwem norwegii [3] oraz protokół 3 do porozumienia eog [4] określają zasady handlu między umawiającymi się stronami dla niektórych towarów rolnych i przetworzonych produktów rolnych.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
Источник: