Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jäsenvaltiot tunnustavat sotilasteknologiaa ja puolustustarvikkeita vievien valtioiden erityisen vastuun.
os estados-membros reconhecem a especial responsabilidade que cabe aos estados exportadores de tecnologia e equipamento militares.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
toinen kysymys, jossa komission merkitys on keskeinen, liittyy puolustustarvikkeita koskevaan politiikkaan.
outro domínio onde a comissão tem um papel importante a desempenhar é o que se relaciona com a política de equipamento de defesa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on oltava mekanismi, jolla valvotaan turvallisuus- ja poliisikäyttöön tarkoitettuja muita kuin puolustustarvikkeita.
tem de haver um mecanismo de controlo do equipamento não militar de segurança e policial.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
yritys tuottaa rakennuskoneita ja -laitteita sekä puolustustarvikkeita (mm. tykkejä ja haupitseja).
a empresa fabrica equipamento e máquinas de construção e equipamento militar (armas, obuses, etc.).
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltioiden on pyrittävä kaikin tavoin rohkaisemaan muita sotilasteknologiaa tai puolustustarvikkeita vieviä valtioita soveltamaan tämän yhteisen kannan perusteita.
os estados-membros envidam todos os esforços para incentivar outros estados exportadores de tecnologia ou equipamento militar a aplicar os princípios da presente posição comum.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
evättävä maastavientilupa, jos on olemassa selkeä vaara, että vietävää sotilasteknologiaa tai vietäviä puolustustarvikkeita saatetaan käyttää kansalliseen sortotoimintaan;
recusam-se a emitir licenças de exportação caso haja risco manifesto de a tecnologia ou o equipamento militar a exportar serem susceptíveis de utilização para fins de repressão interna;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
evättävä maastavientilupa, jos on olemassa selkeä vaara, että vietävää sotilasteknologiaa tai vietäviä puolustustarvikkeita saatetaan käyttää kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vakaviin loukkauksiin.
recusam-se a emitir licenças de exportação caso haja risco manifesto de a tecnologia ou o equipamento militar a exportar serem susceptíveis de utilização para praticar violações graves do direito humanitário internacional.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
komissio julkaisi lisäksi vihreän kirjan, jonka tarkoituksena on kuulla kaikkia asianomaisia osapuolia siitä, olisiko suotavaa mukauttaa puolustustarvikkeita koskevaa yhteisön sääntelykehystä.
publicou igualmente um livro verde como objectivo de consultar o conjunto das partes interessadas sobre a oportunidade de adaptar o quadro regulamentar europeu no sector dos equipamentos de defesa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aseiden vientiä koskevien käytännesääntöjen toimintaohjeiden mukaan kukin jäsenvaltio" arvioi sille tehtyjä, puolustustarvikkeita koskevia maastavientilupahakemuksia tapauskohtaisesti käytännesääntöjen määräysten perusteella".
segundo as disposições operacionais do código de conduta, cada estado membro deverá examinar, caso a caso, os pedidos de licenças de exportação de material de guerra que lhe forem apresentados, à luz das disposições do código de conduta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin yhdistyneiden kansakuntien, afrikan unionin, euroopan unionin ja yhteisön ohjelmiin tarkoitettuja ei-tappavia puolustustarvikkeita;
equipamento militar não letal destinado exclusivamente a ser utilizado para fins humanitários ou de protecção ou material destinado a programas de desenvolvimento institucional das nações unidas, da união africana, da união europeia e da comunidade;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ta, ampumatarvikkeita ja puolustustarvikkeita koskevaan vientikieltoon – euvl l 6, 10.1.2004, ja tiedote 1/22004, kohta 1.6.200
a esse respeito, o conselho subscreveu a intenção da comissão europeia de enviar uma equipa de apoio ao processo democrático e eleitoral.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto hyväksyi 9 päivänä tammikuuta 2004 yhteisen kannan 2004/31/yutp [1] sudanin asettamisesta aseita, ampumatarvikkeita ja puolustustarvikkeita koskevaan vientikieltoon.
em 9 de janeiro de 2004 o conselho adoptou a posição comum 2004/31/pesc [1], relativa à imposição de um embargo à exportação de armas, munições e equipamento militar para o sudão.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
arvioitaessa vietävän sotilasteknologian tai vietävien puolustustarvikkeiden merkitystä vastaanottajamaalle ja vaaraa, että teknologia tai tarvikkeet siirrettäisiin edelleen epätoivotulle loppukäyttäjälle tai epätoivottuun loppukäyttöön, on otettava huomioon seuraavaa:
ao avaliar-se o impacto da tecnologia ou do equipamento militar a exportar sobre o país destinatário e o risco de essa tecnologia ou esse equipamento serem desviados para um utilizador final ou uma utilização final indesejáveis, são considerados os seguintes elementos:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: