Вы искали: käytöstäpoistokauteen (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

käytöstäpoistokauteen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

tällaisella jäsenvaltiolla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus vuoden kestävään asteittaiseen käytöstäpoistokauteen, jonka aikana uusissa oikeudellisissa asiakirjoissa voitaisiin edelleen viitata kansalliseen valuuttayksikköön.

Словацкий

tento členský štát by mal mať však možnosť využívať dobiehacie obdobie v rozsahu jedného roka, počas ktorého by sa v nových právnych nástrojoch bolo možné odvolávať na národnú menovú jednotku.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksen (ey) n:o 974/98 1 artiklan a alakohdan ja 1 a artiklan mukaisesti mainitun asetuksen liitteessä olevassa taulukossa luetellaan osallistuvat jäsenvaltiot ja mainitaan kaikkien näiden jäsenvaltioiden osalta euron käyttöönottopäivä, käteisrahan käyttöönottopäivä ja tarvittaessa asteittainen käytöstäpoistokausi. asetuksen (ey) n:o 974/98 1 artiklan a alakohdan mukaisesti asteittaista käytöstäpoistokautta voidaan soveltaa ainoastaan jäsenvaltioihin, joissa euron käyttöönottopäivä ja käteisrahan käyttöönottopäivä ovat sama päivä. vaikkei näin tapahtunut 12 nykyisen osallistuvan jäsenvaltion kohdalla, slovenian siirtymäsuunnitelman mukaan euro ja käteisraha otetaan käyttöön samana päivänä. slovenia ei kuitenkaan halua soveltaa asteittaista käytöstäpoistokautta.

Словацкий

v súlade s článkom 1 písm. a) a s článkom 1 ods. 1a nariadenia (es) č. 974/98, sa v tabuľke v prílohe k tomuto nariadeniu uvádzajú účastnícke štáty a vymedzuje dátum prijatia eura, dátum prechodu na hotovostné euro a poprípade „dobiehacie obdobie“ pre všetky členské štáty. podľa článku 1 písm. i) nariadenia (es) č. 947/98 môže „dobiehacie obdobie“ platiť len pre tie členské štáty, v ktorých dátum prijatia eura a dátum prechodu na hotovostné euro pripadá na ten istý deň. na rozdiel od dvanástich, v súčasnosti zúčastnených, členských štátov, sa v pláne prechodu slovinska uvádza rovnaký dátum pre prijatie eura a pre prechod na hotovostné euro. slovinsko sa však rozhodlo nepoužiť „dobiehacie obdobie“.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,842,611 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK