Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tukijärjestelmän vuosittaiset menot: kaksivuotiskaudelle 2004—2005 arvioidut kokonaismenot ovat 1000000,00 euroa.
predpokladané ročné výdavky na príslušný program: celkové predpokladané výdavky na dvojročné obdobie 2004/2005 predstavujú 1000000 eur.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scheveningenissä luxemburgin pääministeri ja valtiovarainministeri jean-claude juncker valittiin euroryhmän ensimmäiseksipuheenjohtajaksi kaksivuotiskaudelle 2005–2006.
na základe predchádzajúceho výskumu sa vytvorili dve nové databázy, ktoré identifikujú hlavné črty trhu s dlhopismi denominovanými v eurách vydávanými nerezidentmi eurozóny.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
täysistunto valitsee työvaliokunnan ehdotuksesta jokaiselle kaksivuotiskaudelle kolme komitean jäsentä, joilla ei ole muita pysyviä vastuutehtäviä komitean organisaatiossa; he muodostavat kvestoriryhmän, jolla on seuraavat tehtävät:
na návrh grémia zvolí zhromaždenie na každé dvojročné obdobie troch členov, ktorí nemajú v rámci výboru žiadnu inú zodpovednosť trvalého charakteru a ktorí vytvoria skupinu kvestorov s nasledujúcimi úlohami:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2) päätöksellä n:o 92/326/ety (5) neuvosto vahvisti kaksivuotiskaudelle 1992-1993 ohjelman palveluja koskevien eurooppalaisten tilastojen kehittämiseksi; tähän ohjelmaan sisältyy yhdenmukaistettujen tilastojen laatiminen kansallisella ja alueellisella tasolla, erityisesti kaupan ja jakelun alalla,
(2) keďže rozhodnutím 92/326/ehs [5] prijala rada dvojročný program rozvoja európskej štatistiky služieb v rokoch 1992 a 1993; keďže tento program zahŕňa vypracovávanie harmonizovaných štatistík na národnej a regionálnej úrovni, najmä o obchodnej činnosti;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: