Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
luontoisetuuksien keskimÄÄrÄiset kustannukset — 2004
priemernÉ nÁklady na vecnÉ dÁvky – 2004
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
luontoisetuuksien keskimÄÄrÄiset kustannukset vuonna 2003
priemernÉ nÁklady na vecnÉ dÁvky – 2003
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
luontoisetuuksien lisäksi vakuutetulla on mahdollisesti oikeus myös äitiysrahaan.
osoby, ktoré poskytujú domácu opatrovateľskú starostlivosť, sú poistené vzákonnom systéme úrazového poistenia avzákonnom systéme poistenia chorôb v nezamestnanosti, ako aj vsystéme dôchodkového poistenia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) erikseen määriteltyyn hoitoon liittyvien luontoisetuuksien kustannuksista vastaaminen
b) Úhrada vecných dávok v rámci naplánovanej starostlivosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kansainvälisessä kuljetusliikenteessä työskenteleville henkilöille annettujen, heille kuulumattomien luontoisetuuksien takaisinperiminen
vrátenie vecných dávok neoprávnene poskytnutých pracovníkom v medzinárodnej doprave
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) luontoisetuuksien kattamista ja/tai korvaamista koskevat menettelyt ja säännöt
b) postup a pravidlá prevzatia a/alebo preplatenia vecných dávok
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. edellä 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan työntekijän perheenjäseniin luontoisetuuksien osalta.
3. ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú aj na rodinných príslušníkov pracovníka, pokiaľ ide o vecné dávky.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tämän vuoksi on tärkeää tuntea kussakin jäsenvaltiossa luontoisetuuksien saamiselle asetetut konkreettiset edellytykset.
nemocenské dávky a dávky v materstve sú v každom členskom štáte iné.vo všetkých však existujú dve hlavné kategórie dávok: peňažné dávky a vecné dávky.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luontoisetuuksien vuosittaiset kustannukset lasketaan ottamalla huomioon kaikki sairauskassat ja sairauskassojen liitto".
všetky nemocenské fondy a združenie nemocenských fondov sa vezmú do úvahy pri výpočte ročných priemerných nákladov na vecné dávky."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
italialaisten sekä muiden jäsenmaiden laitosten välisistä sairaus-ja äitiysvakuutusten luontoisetuuksien korvaamista koskevista erityistoimenpiteistä
ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia vo vzťahoch medzi talianskymi inštitúciami a inštitúciami iných členských štátov na náhradu vecných dávok nemocenského a peňažnej pomoci v materstve
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kotona asuville, joita läheinen auttaa, voidaan myöntää luontoisetuuksien (alan työntekijän avun) sijasta
peňažné dávky apaušálny poplatok za výrobky potrebné na opatrovanie sa poukazujú na váš účet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etuuksien antaminen sellaisen eläkeläisen kuollessa, joka oli asunut muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka laitos oli vastuussa luontoisetuuksien antamisesta
poskytovanie dávok v prípade úmrtia dôchodcu, ktorý mal bydlisko v inom členskom štáte, ako je štát, ktorého inštitúcia zodpovedala za poskytovanie vecných dávok
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sellaisten luontoisetuuksien korvaaminen, jotka on annettu sairaus-ja äitiysvakuutuksesta työntekijän perheenjäsenille, jotka eivät asu saman jäsenvaltion alueella
náhrada vecných dávok poskytovaných v rámci nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva rodinným príslušníkom pracovníka, ktorí nemajú bydlisko v tom istom členskom štáte ako pracovník
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luontoisetuuksien keskimääräinen vuosittainen kustannus lasketaan ottamalla huomioon sairausvakuutuslainsäädännön, terveyslainsäädännön ja vammaisten integroitumista koskevan lainsäädännön mukaisesti maksetut luontoisetuudet.”
pri výpočte priemerných ročných nákladov na vecné dávky sa berú do úvahy vecné dávky vyplatené v súlade so zákonom o zdravotnom poistení, zákonom o zdraví a zákonom o začlenení osôb so zdravotným postihnutím.“
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luontoisetuuksien osalta ”asl” (paikallinen terveyshallintoyksikkö), joka on vastuussa kyseessä olevasta alueesta; merimiesten ja
ak ide o vecné dávky, „asl“ (miestny odbor zdravotníckej správy) podľa územnej príslušnosti; ak ide o námorníkov a posádky civilných
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9. järjestelmät, jotka otetaan huomioon laskettaessa luontoisetuuksien keskimääräistä vuosikustannusta täytäntöönpanoasetuksen 94 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 95 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti, luetellaan liitteessä 9.
9. systémy, ktoré sa zohľadňujú pri výpočte priemerných ročných nákladov vecných dávok v súlade s článkami 94 ods. 3 písm. a) a 95 ods. 3 písm. a) vykonávacieho nariadenia, sú uvedené v prílohe 9.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. kertasuorituskorvauksiin liittyviä hakemuksia varten kolmevuotiskausi alkaa päivästä, jolloin euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistiin täytäntöönpanoasetuksen 94-95 artiklan mukaisesti määrätyt luontoisetuuksien kustannukset.
2. v prípade žiadostí o náhradu paušálnych súm toto trojročné obdobie začne plynúť dňom uverejnenia priemerných ročných nákladov na vecné dávky určené v súlade s článkami 94 a 95 vykonávacieho nariadenia v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tarjotaan kohtuullinen elintaso eri etuuksien yhdistelmällä – annetaan lapsille mahdollisuus kohtuulliseen elintasoon, joka on ihmisarvoisen elämän mukainen, tarjoamalla optimaalinen raha- ja luontoisetuuksien yhdistelmä:
poskytnite primeranú životnú úroveň prostredníctvom kombinácie dávok – umožnite deťom užívať si primeranú životnú úroveň, ktorá zodpovedá dôstojnému životu, prostredníctvom optimálnej kombinácie peňažných a vecných dávok:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neuvoston asetuksen (ety) n:o 1408/71 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin perheenjäsenille vuonna 2001 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella:
Čiastky, ktoré sa majú nahradiť vzhľadom na vecné dávky poskytnuté v roku 2001 rodinným príslušníkom, ako je uvedené v článku 19 ods. 2 nariadenia rady (ehs) č. 1408/71, sa určia na základe nasledujúcich priemerných nákladov:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: