Вы искали: palvelusopimuksen (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

palvelusopimuksen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

hankintaviranomainen tekee palvelusopimuksen, kun kyseisiä tehtäviä siirretään yksityisoikeudelliselle elimelle.

Словацкий

ak sa týmito úlohami poveruje subjekt, ktorý sa spravuje súkromným právom, uzatvára zmluvu o poskytovaní služieb.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

palvelusopimuksen saajaa ei ole valittu julkisia hankintoja koskevassa menettelyssä, eikä tukea ole määritetty hyvin johdetulle keskivertoyritykselle aiheutuvien kustannusten perusteella.

Словацкий

na účely pridelenia licencie sa neuskutočnil postup verejného obstarávania a pomoc nebola stanovená na základe výdavkov priemernej, dobre riadenej spoločnosti.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tietoja, joista käyvät ilmi palvelusopimuksen mukaiset, luottoluokituslaitoksen ja luottoluokitellun yhteisön tai sen asianomaisten kolmansien osapuolten oikeudet ja velvollisuudet, on säilytettävä vähintään luottoluokituslaitoksen ja kyseisen fi

Словацкий

záznamy, ktoré vymedzujú príslušné práva a povinnosti ratingovej agentúry a hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán podľa dohody o poskytovaní služieb, sa archivujú najmenej počas trvania tohto zmluvného vzťahu s týmto hodnoteným subjektom alebo jeho spriaznenými tretími stranami.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

eu:n rahoitus annetaan joko tarjouspyynnön perusteella tehdyn palvelusopimuksen muodossa tai ehdotuspyynnön perusteella myönnettävänä osittaisena tukena (korkeintaan 80 prosenttia kuluista).

Словацкий

financovanie eÚ sa uskutoční buď vo forme objednávky služieb po verejnej súťaži alebo ako príspevok (vo výške max. 80%) k nákladom po výzve na predloženie návrhov projektov.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

palvelusopimuksen osalta tarjoajalle, jonka tarjous on paras ottaen huomioon muun muassa hinta, tarjouksen tekninen arvo, palvelujen toimittamisen organisointi ja menetelmät sekä ehdotetun henkilöstön pätevyys, riippumattomuus ja saatavuus.

Словацкий

pre zmluvy na služby ten, kto ponúka najvýhodnejšiu súťažnú ponuku, berúc do úvahy medzi iným cenu, technickú hodnotu ponuky, navrhovanú organizáciu a metodológiu poskytovania služieb, ako aj kompetenciu, nezávislosť a dostupnosť navrhovaného personálu.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

i) "pitämisellä kaupan":myyntitarkoituksessa näytteille asettamista, myytäväksi tarjoamista, myymistä tai toimittamista kolmannelle osapuolelle mukaan lukien palvelusopimuksen mukaiset toimitukset.

Словацкий

obchodovanie: vystavenie s cieľom predaja, ponuky na predaj, predaja alebo dodania inej osobe, vrátane dodávky podľa zmluvy o dodaní tovaru.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

kaksi vuoma myöhemmin komission be`ingin lähetystö ilmoimi konsortiolle, emä se oli päämänyt irtisanoa palvelusopimuksen, koska asiantunt`a ei ollut hoitanut tehtäviään sellaisina kuin ne oli muutemu lisäyksellä.

Словацкий

o dva roky neskôr delegácia komisie v pekingu konzorcium informovala, že sa rozhodla ukonÏi. zmluvu o poskytovaní služieb, pretože expert neplnil svoje úlohy podöa úpravy v dodatku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2.4 esittää, että ehdotusta direktiiviksi täsmennetään sanamuodoltaan siten, että siinä säädetään kabotaasiliikennettä koskevien rajoitusten asettajaksi alueviranomainen, joka on julkisen palvelusopimuksen piiriin kuuluvan reitin liikennettä organisoiva viranomainen, sekä sääntelyelin, joka mainitaan direktiivin 2001/14/ey 30 artiklassa.

Словацкий

2.4 navrhuje, aby znenie návrhu smernice bolo konkrétnejšie v tom zmysle, aby sa dalo predpokladať, že obmedzenia prepravných služieb budú závisieť od územného orgánu ako úradu zodpovedného za trasu, ktorá je predmetom poskytovania verejnej služby, a taktiež záležať od regulačného orgánu, o ktorom sa zmieňuje článok 30 smernice 2001/14 es.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,258,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK