Вы искали: täytäntöönpanomenetelmä (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

täytäntöönpanomenetelmä

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

vuotuisissa työohjelmissa esitetään tavoitteet, odotetut tulokset, täytäntöönpanomenetelmä sekä rahoituksen kokonaismäärä.

Словацкий

v ročných pracovných programoch sa stanovia ciele, ktoré sa budú sledovať, očakávané výsledky, spôsob vykonávania a celková suma programu.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

yleisiÄ nÄkÖkohtia direktiivin suhde ey:n perustamissopimukseen täytäntöönpanomenetelmä täytäntöönpanolainsäädäntö muut kuin lainsäädännölliset täytäntöönpanotoimet jatkotoimet

Словацкий

vŠeobecnÉ otÁzky vzŤah smernice k zmluve o es metÓda vykonania vykonávacie predpisy nelegislatívne vykonávacie opatrenia následné opatrenia

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ohjelman täytäntöön panemiseksi komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä vuotuiset työohjelmat, joissa vahvistetaan saavutettavat tavoitteet, ennakoidut tulokset, täytäntöönpanomenetelmä sekä ohjelmien kokonaismäärä.

Словацкий

na účely vykonávania programu prijme komisia formou vykonávacích aktov ročné pracovné programy, v ktorých sa stanovia sledované ciele, očakávané výsledky, spôsob vykonávania a ich celková suma.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kansanterveysalan toimintaohjelman tärkein täytäntöönpanomenetelmä (toisin sanoen ehdotuspyyntöjen perusteella toimiin myönnetyt avus-tukset)eiolekäyttökelpoisin menetelmärahoittaatämänkaltaisia verkostoja.

Словацкий

hlavný implementačný mechanizmus pvz (t. j. granty na činnosti udelené nazákladevýziev na predloženie návrhov)však nieje najvhodnejším mechanizmom financovania týchto sietí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vuotuisilla toimintaohjelmilla varmistetaan, että 4, 5, 11 ja 16 artiklassa vahvistetut yleis- ja erityistavoitteet pannaan vuosittain johdonmukaisesti täytäntöön ja niissä määritellään odotettavat tulokset, täytäntöönpanomenetelmä sekä toimintaohjelman kokonaismäärä.

Словацкий

každý ročný pracovný program zabezpečí, aby sa všeobecné a konkrétne ciele stanovené v článkoch 4, 5, 11 a 16 vykonávali každoročne konzistentným spôsobom, a stanoví predpokladané výsledky, spôsob vykonávania a jeho celkovú sumu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"jäsenvaltiot valitsevat kaudesta 1995/1996 alkaen kullekin tarkastuskaudelle vientipalautusalalla sovellettavan riskianalyysin tulosten mukaisesti tarkastettavat yritykset ja kaikki muut toimenpiteet, joihin sitä voidaan soveltaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niille 1 kohdassa määriteltyjen velvoitteiden soveltamista. jäsenvaltiot esittävät komissiolle riskianalyysin käyttöä koskevan ehdotuksensa. tämä ehdotus sisältää kaiken käytettävää menetelmää, tekniikoita, arviointiperusteita ja täytäntöönpanomenetelmää koskevan tiedon; se esitetään viimeistään sen tarkastuskauden, jolloin sitä sovelletaan, alkamista edeltävän vuoden joulukuun 1 päivänä. jäsenvaltiot ottavat huomioon komission ehdotusta koskevat huomautukset, jotka on tehty ehdotuksen vastaanottamista seuraavan kahdeksan viikon aikana.

Словацкий

"pre každé aktuálne kontrolné obdobie počínajúc kontrolným obdobím 1995/96, členské štáty, bez toho, aby by boli dotknuté ich záväzky vymedzené v odseku 1, vyberú podniky, ktoré majú byť kontrolované na základe analýzy rizík v oblasti vývozných náhrad a všetkých ostatných opatrení, na ktoré ju možno použiť. Členské štáty predložia komisii svoje návrhy na využívanie analýzy rizík. návrhy budú zahrňovať všetky relevantné informácie týkajúce sa navrhovaných postupov, techník, kritérií a metód zavádzania; musia sa predložiť najneskôr do 1. decembra roku, ktorý predchádza začiatku kontrolného obdobia, na ktoré sa majú vzťahovať. Členské štáty berú do úvahy pripomienky, ktoré komisia podá k ich návrhom do ôsmich týždňov od doručenia návrhu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,474,264 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK