Вы искали: tulotukijärjestelmään (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

tulotukijärjestelmään

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

tätä poikkeusta olisi voitava soveltaa myös silloin kun tulotukijärjestelmään sisällytetään uusia osioita.

Словацкий

táto odchýlka by sa mala uplatniť vždy pri zavádzaní nových prvkov do programu jednotného uplatňovania.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vuodesta 2007 alkaen 95 ja 96 artiklassa säädetyistä lypsylehmäpalkkioista ja lisätuista johtuvat vuonna 2007 myönnettävät määrät sisällytetään maatilan tulotukijärjestelmään.

Словацкий

od roku 2007 budú sumy, ktoré vyplývajú z prémií za mlieko a dodatočných platieb ustanovených v článkoch 95 a 96 a ktoré sa majú poskytovať v roku 2007, zahrnuté do systému jednotnej platby.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

uudet jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää, että 95 ja 96 artiklassa säädetyistä lypsylehmäpalkkioista ja lisätuista johtuvat määrät on sisällytettävä osittain tai kokonaan maatilan tulotukijärjestelmään vuodesta 2005 alkaen. tämän kohdan nojalla vahvistetut oikeudet muuttuvat vastaavasti.

Словацкий

nové členské štáty sa však môžu rozhodnúť, že sumy, ktoré vyplývajú z prémií za mlieko a dodatočných platieb ustanovených v článkoch 95 a 96, sa čiastočne alebo úplne zahrnú do systému jednotnej platby od roku 2005. nároky priznané podľa tohto odseku je potrebné primerane upraviť.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. jos siirtymätoimenpiteet ovat tarpeen helpottamaan uusien jäsenvaltioiden siirtymistä yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmästä maatilan tulotukijärjestelmään ja muihin iii ja iv osastossa tarkoitettuihin tukijärjestelmiin, tällaiset toimenpiteet on hyväksyttävä 144 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

Словацкий

v nových členských štátoch sa celkové sumy uvedené v článku 133 ods. 3 a maximálna platba za výmeru vo výške 350 eur na hektár uvedená v článku 136 ods. 3 uplatňujú v súlade s harmonogramom prírastkov ustanoveným v článku 143a."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

tämän asetuksen iii osaston, jonka otsikkona on ”tilatukijärjestelmä”, 1–4 luku sisältää perussäännöksiä, joita sovelletaan tähän tuotantomääristä irrotettuun viljelijöiden tulotukijärjestelmään.

Словацкий

hlava iii tohto nariadenia s názvom „režim jednotnej platby“ obsahuje vo svojich kapitolách 1 až 4 základné pravidlá, ktoré sa použijú na režim podpory príjmov poľnohospodárov „odpojených“ od produkcie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(1) puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tukijärjestelmien sisällyttäminen maatilan tulotukijärjestelmään edellyttää yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (ey) n:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto-ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (ey) n:o 796/2004 [2] muuttamista useilta osin, erityisesti tuenhakumenettelyn ja kyseisiin tukijärjestelmiin liittyvien valvontatoimenpiteiden osalta. lisäksi kyseisen asetuksen säännöksiä on eräiltä osin tarpeen selkeyttää.

Словацкий

(1) po zahrnutí režimov podpory pre bavlnu, olivový olej a tabak do programu jednorazovej platby sa nariadenie komisie (es) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení rady (es) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov [2], musí vo viacerých ohľadoch zmeniť a doplniť, najmä v súvislosti s postupom uplatňovania a kontrolnými opatreniami, ktoré sa majú vykonať v spojení s týmito programami pomoci. okrem toho sa ustanovenia tohto nariadenia musia v mnohých aspektoch vyjasniť.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,342,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK