Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fso suunnittelee myös siirtävänsä osan tuotannostaan […].
spoločnosť fso takisto plánuje vyvážať časť svojej výroby do […].
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
tämänseurauksena maidontuottajat eivät saa enää tuotannostaan minkäänlaistatukea.
vývojciensa navyše musí posudzovaťaj sozreteľom na vývoj na medzinárodných trhoch a cenovýrozdiel v porovnaní s cenou nasvetovomtrhusa musí znížiť.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alkuperä- ja ei-alkuperäaineksistaan, tuotannostaan ja varastoistaan.
o ich účtovnej evidencii o pôvodných a nepôvodných materiáloch, výrobe a zásobách.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
molemmat niistä myivät kuitenkin pääosan tuotannostaan kotimarkkinoilla.
obaja však predávali podstatnú časť svojej výroby na domácom trhu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
thyssenkruppin ternissä sijaitseva laitos myy vain 6 prosenttia tuotannostaan euroopan unioniin.
predovšetkým uvádzajú, že závod terni spoločnosti thyssenkrupp predáva v európskej únii len 6 % svojej produkcie.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
loput kaksi tuottajaa toimittivat yleistietoja tuotannostaan ja myynnistään ja ilmaisivat tukensa menettelylle.
ostatní dvaja výrobcovia, ktorí poskytli všeobecné údaje o výrobe a predaji, vyjadrili konaniu svoju podporu.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
osapuolen on toimitettava sihteeristölle tilastotiedot kunkin valvottavan aineen vuotuisesta tuotannostaan, tuonnistaan ja viennistään
každá zmluvná strana poskytne sekretariátu štatistické údaje o svojej výrobe, dovoze a vývoze jednotlivých regulovaných látok:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:
vientiin suuntautunut yksikkö voi myydä huomattavia määriä tuotannostaan kotimarkkinoilla, jopa 50 prosenttia vuotuisesta liikevaihdostaan.
v rámci systému eou jednotka môže predať značné množstvo svojej produkcie, až do výšky 50 % svojho ročného obratu, na domácom trhu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
tutkimuksesta kuitenkin ilmeni myös, että yritys vie suurimman osan tuotannostaan vakiintuneille markkinoille muissa kolmansissa maissa.
vyšetrovanie však tiež ukázalo, že spoločnosť vyváža väčšinu svojej výroby na fungujúce trhy iných tretích krajín.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ryhmittymällä ja liitolla on oikeus antaa jäsenilleen lupa saattaa itse markkinoille osa tuotannostaan ryhmittymän tai liiton antamien ja valvomien sääntöjen mukaisesti,
skupina alebo únia by mala mať možnosť splnomocniť svojich členov samostatne uvádzať na trh časť svojej produkcie v súlade s uvedenými pravidlami a pod dohľadom skupiny alebo únie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itse asiassa pyynnön esittäjä vei yli 90 prosenttia tutkimusajanjakson aikaisesta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannostaan ja vienti suuntautui lähes yksinomaan muihin kolmansiin maihin.
Žiadateľ v skutočnosti vyviezol viac ako 90 % svojej produkcie príslušného výrobku počas ov takmer výhradne do iných tretích krajín.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eräät osapuolet väittivät yhteisön tuotannonalan myynnin laskun aiheutuvan siitä, että yksi yhteisön tuotannonalalta ostava käyttäjä oli siirtänyt osan tuotannostaan halvan työvoiman maihin.
niektoré strany tvrdili, že pokles objemov predaja výrobným odvetvím spoločenstva bol spôsobený umiestnením častí výroby do zahraničia jedným z používateľov, ktorý nakupoval od výrobného odvetvia spoločenstva.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uudistus perustui siihen, että tuot tamat tomien tuotantolaitosten luopuessa tuotannostaan keskimääräinen tuottavuus kasvaisi, ja näin varmistettaisiin eu:n teollisuudenkilpailukykytulevaisuudessa.
odôvodnenie spočívalo vlogike, že vzdanie sa výroby zo strany cukrovarov s nízkou produktivitou zvýši priemernú produktivi-tuatýmsazaistí budúcakonkurencieschopnosťcukrovarníc-keho priemyslu eÚ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
näiden aiemmin otokseen valittujen unionin tuottajien tilanteen tarkastelu paljasti, että kaikki alkuperäisessä tutkimuksessa yhteistyössä toimineet ja otokseen valitut yritykset ovat pitäneet merkittävän osuuden tuotannostaan unionissa.
tento pohľad na situáciu výrobcov z Únie, ktorí boli predtým zaradení do vzorky, naznačoval, že všetky spolupracujúce spoločnosti zaradené do vzorky v pôvodnom zisťovaní si zachovali významnú časť ich výroby v Únii.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaikka tämä viennin lisääntyminen ei riittänytkään poistamaan italian viranomaisten mainitsemaa ylituotantoa kokonaisuudessaan, se kuitenkin vähensi kriisistä tuottajille aiheutuneita haittavaikutuksia, kun ne saivat tilaisuuden myydä osan tuotannostaan yhteisön markkinoille.
aj keď tento nárast nebol dostatočný na vytvorenie odbytu celého prebytku nepredaného množstva výrobkov, ktoré oznámili talianske orgány, tento nárast znížil vplyv krízy na výrobcov a umožnil im predať jednu časť produkcie na trhu spoločenstva.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kahdesta muusta yhteisön tuottajasta toinen ei ilmoittanut tietoja ja toisenkaan ei voitu katsoa kuuluvan yhteisön tuotannonalaan, vaikka se tukikin menettelyä, sillä se toimitti tuotannostaan ja myyntimääristään ainoastaan joitakin perustietoja.
pokial' ide o dvoch zostávajúcich výrobcov spoločenstva, jeden zachoval mlčanlivost' a druhý, hoci podporoval konanie, sa nemohol považovat' za súčast' priemyslu spoločenstva, ked'že poskytol iba určité základné informácie o svojom objeme výroby a predaja.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-yksi tuottaja, joka tuki täysimääräisesti valitusta. se toimitti komissiolle yleisiä tietoja tuotannostaan ja myynnistään kiinaa koskevan menettelyn yhteydessä, mutta ei toiminut yhteistyössä yhdysvaltoja koskevassa menettelyssä,
-jeden výrobca, ktorý plne podporil podnet. tento výrobca poskytol určité všeobecné informácie o svojej výrobe a predaji v rámci konania týkajúceho sa ČĽr, ale nespolupracoval v konaní týkajúcom sa usa,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) tuotannostaan luopuville sokerijuurikkaan tai -ruo’on viljelijöille mahdollisesti myönnettävä monipuolistamisen lisätuen määrä sekä mainitun tuen jakamisessa noudatettavat puolueettomat ja syrjimättömät perusteet;
e) ak to prichádza do úvahy, výšku dodatočnej podpory na diverzifikáciu, ktorá sa má poskytnúť pre pestovateľov cukrovej repy alebo cukrovej trstiny, ktorí sa vzdávajú svojej produkcie, a cieľ a nediskriminačné kritériá, ktorými sa treba riadiť pri poskytovaní takejto podpory;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tästä johtuen näiden arviointiperusteiden ja edellytysten täytäntöönpanosäännöt on yhdenmukaistettava ulkoisen jalostusmenettelyn soveltamisen mahdollistamiseksi koko yhteisössä samoin edellytyksin, erityisesti mitä tulee hyödyn saajien, samanlaisten tuotteiden, tärkeän osan tuotannostaan yhteisöön varmistavien tuottajien sovitun etuoikeuden sekä ulkoisen jalostusmenettelyn suorittamiseksi vietyjen tuotteiden alkuperäsäännöistä poikkeamisen määrittelyyn,
keďže je teda potrebné zosúladiť pravidlá na vykonávanie týchto kritérií a podmienok, aby sa umožnilo využívanie režimu pasívneho zušľachťovacieho styku za podmienok rovnakých pre celé spoločenstvo, najmä pokiaľ ide o definovanie termínov "užívateľ" a "podobné výrobky", o prednostné práva výrobcov, ktorí na území spoločenstva udržiavajú dôležitý druh výroby, a udeľovanie výnimky z pravidiel týkajúcich sa pôvodu výrobku vyvážaného na pasívne zušľachtenie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(12) kuten johdanto-osan 9 kappaleessa todettiin, kiinan kansantasavallassa toimivat teräsköysien tuottajat tai viejät eivät toimineet tutkimuksessa yhteistyössä. tietoja saatiin kuitenkin yhdeltä marokkolaiselta yhteistyössä toimineelta vientiä harjoittavalta tuottajalta, remer maroc sarl:ltä, joka tuotti teräsköysiä ja vei pienen osan tuotannostaan yhteisöön tutkimusajanjakson aikana. eurostatilta saatujen tietojen perusteella yrityksen osuus marokosta tutkimusajanjakson aikana yhteisöön tuotujen teräsköysien kokonaismäärästä oli alle 5 prosenttia. tämän vuoksi päätelmät oli osittain tehtävä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
(12) ako je uvedené v odôvodnení č. 9, spoluprácu odmietli výrobcovia alebo vývozcovia oceľových drôtených lán v ČĽr. informácie však boli získané od jedného spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu v maroku, remer maroc sarl, ktorý vyrábal oceľové drôtené laná a vyvážal malú časť svojej produkcie do spoločenstva počas op. podľa eurostat-u táto spoločnosť vyviezla do spoločenstva počas op menej než 5% celkového objemu vývozu oceľových drôtených lán z maroka. zistenia sa preto museli čiastočne zakladať na dostupných informáciách, v súlade s článkom 18 základného nariadenia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: