Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rekisterinpitäjä lähettää hakijalle vastaanottotodistuksen viiden työpäivän kuluessa hakemuksen rekisteröinnistä.
prevádzkovateľ zašle žiadateľovi doručenku do piatich pracovných dní od zaregistrovania žiadosti.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
2. esittelevä jäsenvaltio lähettää 14 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta hakijalle kirjallisen vastaanottotodistuksen, jossa mainitaan vastaanottopäivä.
2. spravodajský členský štát do 14 dní od prijatia žiadosti zasiela žiadateľovi písomné potvrdenie, v ktorom sa uvádza dátum prijatia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kun b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä lentoyhtiön virkailijan allekirjoittaman ja kyseisen yhtiön leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.
v prípade, ak nemôžu byť predložené doklady uvedené v druhej zarážke b), členský štát môže akceptovať dôkaz vo forme potvrdenia o prijatí, podpísaný zamestnancom leteckej spoločnosti a opatrený pečiatkou leteckej spoločnosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) joko postitse tai lähettipalvelua käyttäen, jolloin tarjouskilpailuasiakirjoissa on täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan postileiman tai vastaanottotodistuksen päivämäärä;
a) poštou alebo kuriérnou službou, pričom v týchto prípadoch musí byť v dokumentoch o výzve na predloženie súťažných návrhov uvedené, že rozhodujúcim dátumom je dátum odoslania, dátum uvedený na poštovej pečiatke alebo dátum na doručenke;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. keskusyksikkö vahvistaa mahdollisimman pian vastaanottaneensa siirretyt tiedot. tätä varten keskusyksikkö vahvistaa tarvittavat tekniset vaatimukset sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot saavat pyytäessään vastaanottotodistuksen.
4. centrálna jednotka čo najskôr potvrdí príjem prenášaných údajov. na tento účel ustanoví centrálna jednotka potrebné technické požiadavky na zabezpečenie toho, že členské štáty dostanú potvrdenie o príjme, ak o to požiadajú.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. hyväksytyt toimijat osallistuvat osittaiseen tarjouskilpailuun joko jättämällä jonkin jäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle tarjouksen kirjallisena, jolloin ne saavat vastaanottotodistuksen, tai tälle elimelle osoitettuna faksina.
2. schválení prevádzkovatelia sa zúčastnia čiastkového výberového konania buď písomnou ponukou podanou príslušnému orgánu daného členského štátu proti potvrdeniu o prijatí, alebo doručením ponuky faxom tomu orgánu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) kun a tai b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä laivan kapteenin tai muun palveluksessa olevan upseerin allekirjoittaman ja laivan leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.
c) v prípade, ak nemôžu byť predložené doklady uvedené v bode a) a druhej zarážke b), členský štát môže akceptovať dôkaz vo forme potvrdenia o prijatí, podpísaný veliteľom alebo iným službukonajúcim dôstojníkom a opatrený pečiatkou plavidla.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tarkastusmerkinnällä vahvistetaan, että sopimuksenmukaiset palvelut tai tavarat on toimitettu taikka urakat suoritettu. pätevyysvaatimukset täyttävä virkamies tai muu toimihenkilö laatii tavaroista ja urakoista alustavan vastaanottotodistuksen ja sopimuksessa määrätyn takuuajan päätyttyä lopullisen vastaanottotodistuksen. nämä todistukset vastaavat tarkastusmerkintää.
poznámka "správnosť potvrdená", uvedená v prvom odseku písm. b), potvrdzuje, že služby uvedené v zmluve boli riadne poskytnuté, alebo že dodávky uvedené v zmluve boli riadne odovzdané, alebo že práce uvedené v zmluve boli riadne vykonané. pokiaľ ide o dodávky a práce, úradník alebo iný zamestnanec po formálnej stránke príslušný je povinný vystaviť predbežné potvrdenie o prevzatí a po uplynutí záručnej lehoty uvedenej v zmluve, konečné potvrdenie o prevzatí. tieto dve potvrdenia platia ako odsúhlasenie "správnosť potvrdená".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jos ilmoitusta ei saada annettua toimihenkilölle hänestä riippuvista syistä tai toimihenkilö kieltäytyy allekirjoittamasta vastaanottotodistusta, hänen katsotaan saaneen ilmoituksen.
akékoľvek zmarenie doručenia vinou zamestnanca alebo odmietnutie podpísania prevzatia zo strany zamestnanca sa považuje za úspešné doručenie.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: