Вы искали: yhteisymmärryspöytäkirjojen (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

yhteisymmärryspöytäkirjojen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

sncf:n ja godiksen sekä sncf:n ja cogipin välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen

Словацкий

neplatnosť dohôd sncf so spoločnosťami geodis a cogip

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

4.1 sncf:n ja godiksen sekä sncf:n ja cogipin välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen

Словацкий

4.1. neplatnosť dohôd sncf so spoločnosťami geodis a cogip

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

liittyvien valtioiden ja ehdokasvaltioiden olisi voitava osallistua herkules ii -ohjelmaan asianomaisten puitesopimusten mukaisesti laadittavien yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisesti.

Словацкий

pristupujúce krajiny a kandidátske krajiny by mali mať možnosť zúčastniť sa na programe hercule ii, na základe memoranda o porozumení, ktoré sa stanoví v súlade s príslušnými rámcovými dohodami.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lisäksi sen on edistyttävä kaakkois-euroopan alueellisia sähkömarkkinoita käsittelevän ateenan prosessin yhteydessä vuosina 2002 ja 2003 tehtyjen yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisten sitoumusten täyttämisessä.

Словацкий

zlepšiť plnenie záväzkov prijatých v rámci aténskych memoránd o regionálnom trhu s energiou v juhovýchodnej európe z rokov 2002 a 2003.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

yhteisymmärryspöytäkirjojen hyväksymistä koskevan menettelyn valinta olisi päätettävä asetuksessa (eu) n:o 182/2011 säädettyjen perusteiden mukaisesti.

Словацкий

o výbere postupu pre prijatie memoranda o porozumení by sa malo rozhodnúť v súlade s kritériami stanovenými v nariadení (eÚ) č. 182/2011.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(68) ranskan viranomaisten mukaan yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen ei ole kuitenkaan estänyt synergioiden jatkuvaa kehitystä geodiksen, cogipin ja sernamin välillä. […].

Словацкий

(68) podľa francúzskych úradov však neplatnosť týchto dohôd nezabránila spolupráci medzi spoločnosťami geodis, cogip a sernam pri pokračovaní vo vývoji. […].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

f) määrätään, että kyseisten maiden osallistumista yhteisön ohjelmiin, myös osallistumisen kestoa, koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään myöhemmin euroopan komission ja allekirjoittajamaiden viranomaisten kesken tehtävissä yhteisymmärryspöytäkirjoissa.

Словацкий

f) ustanovenie, že neskôr budú prostredníctvom protokolov k dohodám, uzatvoreným medzi európskou komisiou a orgánmi signatárskych štátov presne stanovené spôsoby ich účasti na konkrétnom programe, včítane trvania tejto účasti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,500,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK