Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jos verovelvollinen soveltaa tavanomaista arvonlisäverojärjestelmää:
kadar obdavčljiv preprodajalec uporablja splošno ureditev davka na dodano vrednost za:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
yhteistä arvonlisäverojärjestelmää sovelletaan vähittäiskauppavaiheen päättymiseen saakka.
skupen sistem davka na dodano vrednost se uporablja do vključno faze prodaje na drobno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
yhteistä arvonlisäverojärjestelmää koskevan direktiivin 77/388/ety muuttamisesta
o spremembi direktive 77/388/egs o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
verovelvollinen jälleenmyyjä voi soveltaa tavallista arvonlisäverojärjestelmää kaikkiin voittomarginaalijärjestelmän alaisiin luovutuksiin.
obdavčljivi preprodajalec lahko uporablja splošno ureditev ddv za vsako dobavo, za katero velja maržna ureditev.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neuvosto tarkasteli 5. kesäkuuta toimenpidekokonaisuutta, jolla yksinkertaistetaan yrityksiin sovellettavaa arvonlisäverojärjestelmää.
svet je 5. junija proučil vrsto ukrepov za poenostavitev sistema davka na dodano vrednost za podjetja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yhteistä arvonlisäverojärjestelmää koskevan direktiivin 77/388/ety muuttamisesta yleisen verokannan tason osalta
o spremembi direktive 77/388/egs o skupnem sistemu davka na dodano vrednost glede višine splošne stopnje
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
yhteistä arvonlisäverojärjestelmää sovelletaan vähittäiskauppavaiheen päättymiseen saakka.” kannettava verovelvollisen tässä ominaisuudessaan suorittamasta vastikkeellisesta tavaroiden luovutuksesta.
skupen sistem davka na dodano vrednost se uporablja do vključno faze prodaje na drobno.“ dobavo blaga kot prenos pravice do razpolaganja s premoženjem v stvareh kot lastnik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sekä katsoo, ettäjollei liittymisasiakirjan xv liitteen ix luvun erityismääräyksistä muuta johdu, yhteistä arvonlisäverojärjestelmää olisi sovellettava uusissa jäsenvaltioissa liittymissopimuksen voimaantulopäivästä,
ker naj bi se v skladu s posebnimi določbami iz poglavja ix priloge xv k aktu o pristopu skupni sistem davka na dodano vrednost uporabljal za nove države članice od datuma, s katerim začne veljati pristopna pogodba;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
yhteistä arvonlisäverojärjestelmää koskevan kuudennen direktiivin (77/388/ety) muuttamisesta yleisen verokannan vähimmäistason soveltamisajan osalta
o spremembi Šeste direktive (77/388/egs) o skupnem sistemu davka na dodano vrednost glede dolžine obdobja, v katerem se uporablja najnižja splošna stopnja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 – jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annettu kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ety (eyvl l 145, s.
2 – Šesta direktiva sveta 77/388/egs z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (ul l 145, str.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: