Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) molempien sopimuspuolten koordinoimien, täytäntöönpanemien ja rahoittamien toimien toteuttaminen;
(c) izvajanje dejavnosti, ki jih usklajujeta, izvajata in financirata obe pogodbenici;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
direktiivin 90/425/ety säännöksiä sovelletaan erityisesti alkuperän tarkastuksiin sekä määrämaana olevan jäsenvaltion täytäntöönpanemien tarkastusten järjestelyyn ja valvontaan.
pravila, določena z direktivo 90/425/egs, se uporabljajo zlasti za preglede v odpremnem kraju, ter za organizacijo in spremljanje pregledov, ki se opravljajo v namembni državi članici.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
esimerkiksi humanitaarisen avun pääosaston vuonna 2008 tekemässä, ugandan maansisäisten pakolaisten tukemista ja suojelua koskevien yk:n järjestön täytäntöönpanemien hankkeiden tarkastuksessa arvioitiin edistymistä indikaattoreihin verrattuna.
22 gd echo je na primer leta 2008 opravil preverjanje projektov neke organizacije zn, izvedenih za podporo in zaščito notranje razseljenih oseb v ugandi, ki je zajemalo pregled napredka glede na kazalnike.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(21) tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi kaikille asianomaisille yhteisössä interventioelinten täytäntöönpanemien tarjouskilpailujen on oltava periaatteiltaan yhdenmukaisia. tässä yhteydessä on tarpeen säätää edellytyksistä, joilla taataan sokerin käyttö aiottuihin tarkoituksiin.
(21) da bi se omogočilo enako obravnavanje vseh zainteresiranih strank skupnosti, morajo javni razpisi, ki jih izdajo intervencijske agencije, ustrezati enotnim pravilom. v tem smislu je treba predvideti pogoje, ki jamčijo, da se bo sladkor uporabljal za predvidene namene.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portugalin tasavalta on vasta äskettäin saattanut voimaan tieliikenteen valvontamenettelyjä ja sille olisi sen vuoksi annettava oikeus lykätä tämän direktiivin täytäntöönpanemista,
ker je portugalska republika šele pred kratkim uvedla postopke kontrole cestnega prometa in bi ji bilo treba v skladu s tem omogočiti preložitev datuma začetka uporabe te direktive;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: