Вы искали: tarjouskilpailuasiakirjoissa (Финский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovenian

Информация

Finnish

tarjouskilpailuasiakirjoissa

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словенский

Информация

Финский

tarjouskilpailuasiakirjoissa on oltava ainakin:

Словенский

razpisna dokumentacija mora vsebovati vsaj:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tarkat tiedot annetaan tarjouskilpailuasiakirjoissa.

Словенский

natančne informacije so na voljo v razpisni dokumentaciji.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

1. tarjouskilpailuasiakirjoissa on oltava ainakin:

Словенский

1. razpisna dokumentacija vsebuje najmanj:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) tarjouskilpailuasiakirjoissa ilmoitettu osoite hakemusten jättämistä varten

Словенский

(a) naslov, ki je naveden v razpisni dokumentaciji za predložitev ponudb;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarjouskilpailuasiakirjoissa on ilmoitettava, onko tarjouksen hinnan oltava kiinteä ja muuttumaton.

Словенский

v razpisni dokumentaciji se jasno navede, ali mora biti ponujena cena dokončna in je ne bo mogoče prilagajati.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jos tarjouksesi ei täytä tarjouskilpailuasiakirjoissa esitettyjä teknisiä vaatimuksia, sitä ei hyväksytä.

Словенский

to še zlasti velja, če vaša ponudba ne bo izpolnjevala tehničnih zahtev iz razpisne dokumentacije.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. tarjouskilpailuasiakirjoissa on ilmoitettava, onko tarjouksen hinnan oltava kiinteä ja muuttumaton.

Словенский

1. v razpisni dokumentaciji je treba jasno navesti, če mora biti ponujena cena dokončna in je ne bo mogoče prilagajati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarjouskilpailuasiakirjoissa on viitattava julkaisutoimenpiteisiin, jotka on toteutettu 118-121 artiklan mukaisesti.

Словенский

razpisna dokumentacija vsebuje sklicevanje na način objave na podlagi členov 118 do 121.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarjouskilpailuasiakirjoissa on viitattava julkaisutoimenpiteisiin, jotka on toteutettu 21–24 artiklan mukaisesti.

Словенский

razpisna dokumentacija vsebuje sklicevanje na določbe o ukrepih objavljanja, sprejetimi na podlagi členov 21 do 24.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

joko postitse tai lähettipalvelua käyttäen, jolloin tarjouskilpailuasiakirjoissa on täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan postileiman tai vastaanottotodistuksen päivämäärä;

Словенский

po pošti ali kurirski službi, v tem primeru razpisna dokumentacija določa, da kot veljavni datum velja datum pošiljke, poštni žig ali datum na potrdilu o oddaji pošiljke;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

3. tarjoukset, joista puuttuu tarjouskilpailuasiakirjoissa vaadittuja olennaisia osia tai jotka eivät täytä niissä asetettuja erityisvaatimuksia, hylätään.

Словенский

3. ponudbe, ki ne vsebujejo vseh bistvenih elementov, ki se zahtevajo v razpisni dokumentaciji, ali ki ne izpolnjujejo posebnih pogojev, se zavrnejo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) joko postitse tai lähettipalvelua käyttäen, jolloin tarjouskilpailuasiakirjoissa on täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan postileiman tai vastaanottotodistuksen päivämäärä;

Словенский

(a) po pošti ali kurirski službi, v tem primeru razpisna dokumentacija določa, da kot veljavni datum velja datum pošiljke, poštni žig ali datum na potrdilu o oddaji pošiljke;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

alkuperäisen menettelyn jälkeisellä avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia tai tehdyt tarjoukset eivät vastaa tarjouspyyntöä, eikä 69 artiklassa tarkoitetuissa tarjouskilpailuasiakirjoissa eriteltyjä alkuperäisiä sopimusehtoja olennaisesti muuteta;

Словенский

če v odprtem ali v omejenem postopku do konca prve faze postopka ni bila predložena nobena ponudba ali nobena ustrezna ponudba, pod pogojem, da prvotni pogoji naročila, določeni v razpisni dokumentaciji v skladu s členom 69, niso bistveno spremenjeni;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

avas järjesti tätä varten toukokuussa 2007 julkisen tarjouskilpailun nimittääkseen selvittäjän ja määritti samalla tarjouskilpailuasiakirjoissa selvitysmenettelyn kohteeksi kaksi toimintayksikköä [4] eli traktoreiden valmistuksen ja takorautaosien valmistuksen.

Словенский

v ta namen je maja 2007 pripravila javni razpis za imenovanje likvidacijskega upravitelja, v razpisni dokumentaciji pa je hkrati določila tudi predmet likvidacije: dva „funkcionalna modula“ [4], tj. proizvodnjo traktorjev in proizvodnjo elementov iz kovanega železa.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4. hankintaviranomainen voi edellyttää, että annetaan suoritustakuu, jonka määrä on vahvistettu tarjouskilpailuasiakirjoissa ja on enintään 10 prosenttia hankinnan kokonaisarvosta.suoritustakuu on pakollinen, jos:

Словенский

4. naročnik lahko za znesek, ki je določen v razpisni dokumentaciji in znaša največ 10% skupne vrednosti naročila, zahteva garancijo za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti.ta garancija je obvezna:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4. hankintaviranomainen voi edellyttää, että annetaan suoritustakuu, jonka määrä on vahvistettu tarjouskilpailuasiakirjoissa ja jonka määrä on viidestä prosentista kymmeneen prosenttiin hankinnan kokonaisarvosta. suoritustakuun suuruus ratkaistaan sopimuslajin ja sopimuksen arvon kaltaisin objektiivisin perustein.

Словенский

4. naročnik lahko za znesek, ki je določen v razpisni dokumentaciji in znaša od 5 do 10% skupne vrednosti naročila, zahteva garancijo za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti. ta garancija se določi na podlagi objektivnih meril, kot sta vrsta in vrednost naročila.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu alkuperäisen menettelyn päätyttyä lainkaan tarjouksia tai tehdyt tarjoukset eivät vastaa tarjouspyyntöä taikka yhtään ehdokkuushakemusta ei ole jätetty edellyttäen, ettei 130 artiklassa tarkoitetuissa tarjouskilpailuasiakirjoissa eriteltyjä alkuperäisiä sopimusehtoja olennaisesti muuteta;"

Словенский

(a) če v odprtem ali v omejenem postopku do konca prve faze postopka ni bila predložena nobena ponudba ali nobena ustrezna ponudba ali nobena kandidatna ponudba, pod pogojem, da prvotni pogoji naročila, določeni v razpisni dokumentaciji iz člena 130, niso bistveno spremenjeni;"

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

"4. jos kaikki tarjouskilpailuasiakirjat ja täydentävät asiakirjat ovat saatavilla vapaasti, kokonaisuudessaan ja suoraan sähköisesti avoimessa menettelyssä, mukaan lukien 125 a artiklassa tarkoitetut dynaamiset hankintajärjestelmät, 1 kohtaa ei sovelleta. edellä 118 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa hankintailmoituksessa on mainittava internet-sivusto, jolle asiakirjat asetetaan saataville."

Словенский

"4. Če je v odprtem postopku, vključno v sistemih dinamičnega nakupa iz člena 125a, celotna razpisna dokumentacija in dodatna dokumentacija prosto, v celoti in neposredno dostopna elektronsko, se določbe iz odstavka 1 ne uporabljajo. v javnem razpisu iz člena 118(3) se tako navede internetni naslov, na katerem je te dokumente mogoče pregledati."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,064,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK