Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kolmas ongelma liittyy lisääntymistavoitteisen kloonauksen varotoimenpiteisiin.
le troisième problème concerne les mesures de précaution vis-à-vis du clonage reproductif.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
torjumme painokkaasti lisääntymistavoitteisen kloonauksen sekä ihmisille että myös eläimille.
nous rejetons catégoriquement le clonage reproductif, non seulement des êtres humains, mais aussi des animaux.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
hän ei kuitenkaan tehnyt selkeää eroa lisääntymistavoitteisen ja hoitotavoitteisen kloonauksen välillä.
il a omis cependant de faire la distinction qui s' impose entre le clonage à des fins de reproduction et le clonage à des fins thérapeutiques.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
hoitotavoitteisen ja lisääntymistavoitteisen kloonauksen välinen ero on lähinnä semanttinen, ja hoitotavoitteinen kloonaus johtaa väistämättä lisääntymistavoitteiseen kloonaukseen.
la différence entre le clonage thérapeutique et le clonage reproductif est surtout d' ordre sémantique, le clonage thérapeutique ouvrant de toute manière la voie au clonage reproductif.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
minusta onkin ikävää, jos parlamentti selkeästi kieltäytyy tunnustamasta eroa lisääntymistavoitteisen ja hoitotavoitteisen kloonauksen välillä. edellisen tavoitteena on luoda uusia ihmisiä, kun taas jälkimmäisen tavoitteena on luoda uutta kudosta.
il me semble dès lors fâcheux que le parlement refuse explicitement de reconnaître la distinction qui existe entre le clonage reproductif et le clonage thérapeutique: le premier vise à créer de nouveaux êtres humains, le second à créer de nouveaux tissus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
niille, joiden mielestä hoitotavoitteisen ja lisääntymistavoitteisen kloonauksen välillä on ainoastaan semanttinen ero, sanon, että minulla on kädessäni lihaveitsi, jolla voin sillä täysin laillisesti leikata pihvinne tai sitten voin leikata sillä päänne irti täysin laittomasti asianmukaiset sanktiot, asianmukaiset rangaistukset.
À ceux qui considéreraient qu' il n' existe qu' une distinction sémantique entre le clonage thérapeutique et reproductif, je dis: j' ai un couteau de boucher dans la main, je peux couper votre steak en toute légalité, ou je peux vous couper la tête en toute illégalité- sanctions adéquates, peines adéquates.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: