Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kahdestoistaosien eri soveltamistapaukset
• les différents cas d'application des douzièmes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 jakso – soveltamistapaukset ja -ala
section 2 – applicabilité et portée
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
rajat ylittävän tarkkailun käyttöönotosta lähtien sen soveltamistapaukset ovat kolminkertaistuneet.
le nombre de surveillances transfrontalières a triplé depuis son autorisation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i luku – ryhmävalvonta: mÄÄritelmÄt, soveltamistapaukset, -ala ja -tasot
chapitre i – contrôle de groupe: définitions, applicabilité, portée et niveaux
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ensimmäiset soveltamistapaukset väliaikaisjärjestelyn voimaantulon jälkeen sujuivat toimielinten välisen tehokkaan yhteistyön hengessä.
les premiers cas d'application intervenus après l'entrée en vigueur du «modus vivendi» se sont déroulés dans un esprit de coopération efficace entre les institutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi ennen kunkin vuoden maaliskuun ensimmäistä päivää edellisen vuoden osalta tämän alakohdan soveltamistapaukset.
les États membres communiquent à la commission, avant le 1er mars de chaque année pour l'année précédente, les cas d'application du présent point.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) kaikki 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tukijärjestelmien yksittäiset soveltamistapaukset tai jos komissio on nimenomaan niin määrännyt antaessaan luvan kyseiselle tukijärjestelmälle.
c) tout cas individuel d'application des régimes d'aide visés à l'article 5 paragraphe 2 ou lorsque la commission l'a expressément prévu lors de l'autorisation du régime d'aide en question.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kuten jo johdanto-osan 104 kappaleessa mainittiin, komissio on todennut, että jotkin riidanalaisen tukijärjestelyn yksittäiset soveltamistapaukset koskivat yrityksiä.
comme précisé au considérant 104, la commission a en effet établi que certaines applications du régime d’aide contesté concernaient des entreprises.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio määrittelee 41 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti c alakohdassa määrättyjen muiden toimenpiteiden luonteen, joihin voidaan myöntää yhteisön rahoitusta, sekä a alakohdan v alakohdan soveltamistapaukset.
la commission définit, selon la procédure prévue à l'article 41, la nature de ces autres mesures prévues au point c) susceptibles de bénéficier de la même participation financière de la communauté, ainsi que les cas d'application au point a) sous v).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaikille kilpailupolitiikan osa-alueille asetetaan kasvavia vaatimuksia: vertikaaliset ja horisontaaliset kilpailun rajoitukset, yrityskeskittymät, 90 artiklan soveltamistapaukset ja valtion tukien valvonta.
ces exigences accrues s'imposent à l'ensemble de la politique de concurrence: restrictions de concurrence verticales et horizontales, concentrations, cas d'application de l'article 90 et contrôle des aides d'État.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(10) komission nykyisten hallinnollisten menettelyjen sekä euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytännön välinen yhteensopivuus olisi varmistettava sisäisistä menettelysäännöistä käsiteltäessä pyyntöjä saada tutustua asiakirjoihin ey:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan, ehty:n perustamissopimuksen 65 ja 66 artiklan ja neuvoston asetuksen (ety) n:o 4064/89 soveltamistapauksissa annetun komission tiedonannon (11) mukaisesti,
(10) considérant qu'il y a lieu d'assurer la compatibilité entre les pratiques administratives courantes de la commission et la jurisprudence de la cour de justice et du tribunal de première instance des communautés européennes, conformément à la communication de la commission relative aux règles de procédure interne pour le traitement des demandes d'accès au dossier dans les cas d'application des articles 85 et 86 du traité ce, des articles 65 et 66 du traité ceca et du règlement (cee) n° 4064/89 du conseil (11);
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: