Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
[21] täytäntöönpanodirektiivin 22 artikla.
[21] article 22 de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
[22] täytäntöönpanodirektiivin 22 artiklan 3 kohta.
[22] article 22, paragraphe 3, de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
[33] täytäntöönpanodirektiivin johdanto-osan 35 kappale.
[33] considérant 35 de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuomioistuin muistuttaa kuitenkin siitä, että täytäntöönpanodirektiivin on
ce, sur le champ d'application de la codécision (-* point 1.1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[30] täytäntöönpanodirektiivin 25 artiklan 2 kohdan a alakohta.
[30] article 25, paragraphe 2, point a), de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[29] termi on määritelty täytäntöönpanodirektiivin 2 artiklan 3 kohdassa.
[29] ce terme est défini à l’article 2, point 3), de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuomioistuin muistuttaa kuitenkin siitä, että täytäntöönpanodirektiivin on noudatettava perusdirektiivin vaatimuksia.
toutefois, la cour rappelle que la directive d'exécution doit respecter les exigences de la directive de base.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mikä on vuodelta 2014 peräisin olevan työntekijöiden lähettämistä koskevan täytäntöönpanodirektiivin asema?
quel est le rôle de la directive d’exécution de 2014 concernant le détachement de travailleurs?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[28] täytäntöönpanodirektiivin 22 artiklan 3 kohta ja johdanto-osan 36 kappale.
[28] article 22, paragraphe 3, et considérant 36 de la directive d’application de la mifid (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se avusti komissiota kahden täytäntöönpanodirektiivin valmistelussa ja uudelleenarvopaperistamiseen sovellettavia vakavaraisuusvaatimuksia koskevan komission ehdotuksen valmistelussa.
il a prêté son concours à la commission pour l'élaboration de deux directives d'application et de la proposition de la commission concernant le traitement prudentiel des opérations de retitrisation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio on esittänyt yhdessä täytäntöönpanodirektiivin kanssa asetusehdotuksen työtaisteluoikeutta rajat ylittävissä tilanteissa sääntelevän nykyisen lainsäädännön kodifioimiseksi1.
outre la directive d'application, la commission a également proposé un règlement qui codifie la législation existante relative au droit de mener des actions collectives dans des situations transfrontières1.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio on esittänyt yhdessä täytäntöönpanodirektiivin kanssa ehdotuksen asetukseksi työtaisteluoikeutta rajat ylittävissä tilanteissa sääntelevän nykyisen lainsäädännön kodifioimiseksi1.
outre la directive d'application, la commission a également proposé un règlement qui codifie la législation existante relative au droit de mener des actions collectives dans des situations transfrontières1.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[26] rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 4 artiklan 1 kohdan 4 alakohta ja sen täytäntöönpanodirektiivin 52 artikla.
[26] article 4, paragraphe 1, point 4), de la mifid (2004/39/ce) et article 52 de sa directive d’application (2006/73/ce).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehdotus julkaistiin ennen kuin määräaika vuoden 2014 täytäntöönpanodirektiivin saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä oli päättynyt ja ennen mahdollisuutta tehdä arviota sen täytäntöönpanosta.
la proposition a été publiée avant le délai fixé pour la transposition de la directive d’exécution de 2014 et avant qu’une évaluation de l’application de celle-ci n’ait pu être effectuée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
täten tuomioistuin kumosi täytäntöönpanodirektiivin, joka ei ylitä määrättyjä täytäntöönpanon rajoja, mutta on epätäydellinen yhdessä perusdirektiivissä määriteltyjä periaatteita koskevassa kohdassa.
elle a ainsi annulé une directive d'exécution qui, sans dépasser le cadre de l'exécution prescrit, est incomplète sur l'un des points relatifs aux principes définis par la directive de base.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merkintä- tai selostusvelvollisuus ei koske laitteiden sellaisia malleja, joiden tuotanto on lakannut ennen asianmukaisen täytäntöönpanodirektiivin voimaantuloa eikä käytettyinä myytäviä laitteita.
il n'y a aucune obligation de pourvoir d'étiquettes ou de fiches les modèles d'appareils dont la production a cessé avant la mise en application de la directive d'application pertinente, ni les appareils d'occasion.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sekä katsoo, ettäneuvoston direktiivin 92/75/ety mukaisesti komissio antaa täytäntöönpanodirektiivin kodinkoneiden osalta, kuivausrummut mukaan lukien,
considérant que, en vertu de la directive 92/75/cee, la commission doit arrêter une directive d'application pour les appareils domestiques, et notamment pour les sèche-linge;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.1.8 täytäntöönpanodirektiivin asianmukaisen noudattamisen varmistamiseksi jäsenvaltiot ovat velvollisia julkaisemaan tietoa alueelleen lähetettyihin työntekijöihin sovellettavista työehdoista ja -olosta tarkoitukseen määrätyssä verkkosivustossa.
4.1.8 afin de garantir la mise en œuvre effective de la directive d’exécution, les États membres sont tenus de rassembler sur un même site web les informations relatives aux conditions de travail applicables aux travailleurs détachés sur leur territoire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.3.3 jotta ehdotuksen tämä osa kuitenkin toimisi käytännössä, voisi olla hyödyllistä viitata koko alihankintaketjun kattavaa yhteisvastuuta koskevaan sääntöön, joka on asetettu täytäntöönpanodirektiivin 12 artiklassa18.
4.3.3 toutefois, pour assurer une mise en pratique effective de cette partie de la proposition, il pourrait être utile de faire référence à une règle de responsabilité solidaire tout au long des chaînes de sous-traitance, telle qu’introduite par l’article 12 de la directive d’exécution18.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
etsk toivoo, että työntekijöiden lähettämistä koskevan direktiivin (96/71/ey) ja vuonna 2014 annetun täytäntöönpanodirektiivin soveltamista parannetaan.
«le cese souhaite une meilleure mise en œuvre de la directive relative au détachement des travailleurs (96/71/ce) et de la directive d'application de 2014.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник: