Вы искали: täytäntöönpanokäytännöille (Финский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

French

Информация

Finnish

täytäntöönpanokäytännöille

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Французский

Информация

Финский

tämä johtuu osittain siitä, että eu:ssa ja useimmissa jäsenvaltioissa voimaan tulleen vammaisyleissopimuksen määräykset ovat luonteeltaan yleisiä, mikä jättää varaa erilaisille tulkinnoille ja täytäntöönpanokäytännöille jäsenvaltiotasolla.

Французский

elles résultent pour partie de l’entrée en vigueur, dans l’ue et la majorité de ses États membres, de la convention des nations unies, ainsi que du caractère général de ses dispositions, qui peuvent donner lieu à des interprétations et pratiques différentes lorsqu’elles sont transposées à l’échelle nationale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Финский

250. määräävän aseman väärinkäyttöä käsittelevä kilpailuviranomaisten verkoston työryhmä kokoontui viisi kertaa helmi-huhtikuun välisenä aikana. kokouksissa käsiteltiin kansallisten kilpailuviranomaisten esittelemien esimerkkitapausten avulla määräävän aseman väärinkäytön erityislajeja kuten saalistushinnoittelu, kieltäytyminen myynnistä ja hintapainostus, alennukset, tuotteiden sidonta, liiallinen hinnoittelu ja hintasyrjintä. yleisesti ottaen keskustelut osoittivat, että eri täytäntöönpanokäytännöillä on paljon yhteisiä piirteitä ja että kaikilla on samoja tai samantyyppisiä ongelmia.

Французский

238. le groupe de travail du rec sur les abus de position dominante a tenu cinq réunions entre février et avril. celles-ci ont permis de débattre de types particuliers d’abus – les prix d’éviction, le refus de négocier et la compression des marges, les remises, les ventes liées, les prix excessivement élevés et la discrimination – en s’appuyant sur certaines affaires présentées par les anc. dans l’ensemble, il est ressorti de ces débats que les différentes pratiques au niveau de la mise en œuvre des règles applicables ont beaucoup en commun et que les problèmes qui apparaissent sont identiques ou similaires.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,565,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK