Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vihreässä kirjassa vertailtiin asiaan liittyvien menettelyllisten kysymysten ratkaisutapoja eri jäsenvaltioissa ja kysyttiin, millaista soveltamisalaa ja mitä muita piirteitä eurooppalaiselta täytäntöönpanovälineeltä toivotaan.
se fondant sur une étude comparative de la manière dont les États membres règlent les questions de procédure en la matière, il formulait un certain nombre de questions au sujet du champ d'application et des caractéristiques que devrait avoir un instrument européen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vihreässä kirjassa vertailtiin asiaan liittyvien menettelyllisten kysymysten ratkaisutapoja eri jäsenvaltioissa ja esitettiin runsaasti kysymyksiä siitä, millaista soveltamisalaa ja mitä muita piirteitä eurooppalaiselta täytäntöönpanovälineeltä toivotaan.
se fondant sur une étude comparative de la manière dont les États membres gèrent les questions de procédure pertinentes, il formulait de très nombreuses questions au sujet du champ d'application et des caractéristiques que devrait avoir un instrument européen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
-sisällyttämään syrjimättömyyden kantavana periaatteena rakennerahastoihin ja etenkin esr:ään ja edistämällä aktiivisesti esr:n käyttöä direktiivien 2000/78/ey ja 2000/43/ey täytäntöönpanovälineenä,
-en introduisant dans tous les fonds structurels, en particulier le fse, une règle de non-discrimination et en promouvant activement le fse pour en faire un instrument de mise en œuvre des directives 2000/78/ce et 2000/43/ce;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: