Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden on sisällettävä seuraavaa:
1. les mesures de vigilance à l'égard de la clientèle comprennent:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ilmoitusvelvollisilla voi olla pääsy tietoihin asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien sääntöjen puitteissa.
les entités assujetties peuvent avoir accès aux informations dans le cadre de la vigilance à l'égard de la clientèle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
edellyttää, että finanssilaitokset soveltavat täydentäviä asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevia tehostettuja toimenpiteitä;
imposer aux établissements financiers l'obligation d'appliquer des éléments complémentaires de diligence renforcée;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on tyytyväinen siihen, että ammattilaisille asetettua yritysten todellisten edunsaajien tuntemisvelvollisuutta on täsmennetty.
se félicite des précisions apportées aux obligations de vigilance que les professionnels doivent mettre en œuvre à l’égard des bénéficiaires effectifs des sociétés;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehdotetut tehostettua asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevat toimenpiteet ovat täysin rahanpesutyöryhmän tällaisista toimenpiteistä laatimien luettelojen mukaiset.
les mesures de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle qui sont proposées sont parfaitement conformes à celles dont le groupe d’action financière internationale (le «gafi») a dressé la liste.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kieltää finanssilaitoksia antamasta kyseiseen maahan sijoittautuneiden kolmansien osapuolten tehtäväksi asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevia toimenpiteitä;
interdire aux établissements financiers de recourir à des tiers établis dans le pays concerné pour l'exécution des éléments du processus de vigilance à l’égard de la clientèle;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii. täsmennetään merkittävästi asiakkaan tuntemisvelvollisuutta ja henkilöllisyyden todentamista sekä todellisen omistajan ja edunsaajan määrittämistä koskevia sääntöjä.
iii. précision considérablement accrue en ce qui concerne les obligations de vigilance à l'égard de la clientèle et la vérification d'identité, notamment pour les ayants droit économiques.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kolmannessa rahanpesudirektiivissä mahdollistetaan yksinkertaisempien tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden soveltaminen eu- ja eta-maissa sijaitseviin rahoituslaitoksiin.
la troisième directive anti-blanchiment autorise l'application de mesures allégées de vigilance à l'égard de la clientèle dans le cas d'établissements financiers situés dans des pays de l'ue/eee.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden ja ilmoitusvelvollisten olisi kuitenkin voitava soveltaa tehostettujen asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden lisäksi myös muita riskiä vähentäviä toimenpiteitä kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti.
les États membres et les entités assujetties devraient néanmoins être autorisés à appliquer des mesures d’atténuation complémentaires outre les mesures de vigilance renforcées à l’égard de la clientèle, conformément aux obligations internationales.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien menettelyjen osalta jäljennökset tai viitetiedot vaadituista asiakirjoista ainakin viiden vuoden ajan asiakassuhteen päättymisestä;
a) en ce qui concerne les mesures de vigilance à l'égard du client, une copie ou les références des documents exigés, pendant au moins cinq ans après la fin de la relation d'affaires avec le client;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.8 uutta on se, että virtuaalivaluuttojen vaihtopalvelut ja lompakkopalvelujen tarjoajat sisältyvät direktiivin soveltamisalaan ja ne katsotaan ilmoitusvelvollisiksi asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden suhteen.
2.8 une nouveauté réside dans le fait que les plates-formes de change de monnaies virtuelles et les fournisseurs de portefeuilles de stockage relèveront du champ d'application de la directive et seront considérés comme des entités assujetties aux fins des mesures de vigilance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
k) sovelletaan tehostettua asiakkaan tuntemisvelvollisuutta kaikkiin sellaisten valtioiden alueelta peräisin oleviin yhteisöihin tai henkilöihin, joissa ei sovelleta rahanpesun vastaisia sääntöjä,
k) mettre en œuvre des obligations de vigilance renforcées pour les opérations impliquant des sociétés ou des personnes établies dans des territoires où la réglementation relative à la lutte contre le blanchiment des capitaux n'est pas appliquée;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaikki pelipalvelujen tarjoajat, eivät ainoastaan kasinot, ovat velvollisia soveltamaan asiakkaiden tuntemisvelvollisuutta koskevia toimenpiteitä sellaisten yksittäisten liiketoimien osalta, joiden arvo on vähintään 2000 euroa.
tous les prestataires de services de jeux d’argent et de hasard, et pas uniquement les casinos, sont dans l’obligation d’appliquer des mesures de vigilance à l’égard de la clientèle pour toute transaction d'au moins 2 000 eur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fatf:n normien mukaan rahoituslaitokset voivat käyttää yksinkertaistettua tuntemisvelvollisuutta koskevia toimenpiteitä, kun ”rahanpesun tai terrorismin rahoituksen riskit ovat pienemmät …
les normes du gafi permettent aux pays d’autoriser leurs établissements financiers à appliquer des mesures simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle lorsque « le risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme [est] plus faible […]
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erityisen merkittävää on, että sen 18 a artiklassa säädetään asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevista tehostetuista toimenpiteistä, joita on sovellettava suuririskisissä kolmansissa maissa toimiviin asiakkaisiin.
surtout, elle prévoit, dans son article 18 bis, des mesures de vigilance renforcées à l'égard de la clientèle en activité dans des pays tiers à haut risque.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
olisiko direktiivissä vahvistettava riskitekijät, jotka on otettava huomioon määritettäessä, onko yksinkertaistetun tuntemisvelvollisuuden soveltaminen tarkoituksenmukaista, vai olisiko siinä eriteltävä esimerkkejä tilanteista, joissa yksinkertaistettua tuntemisvelvollisuutta olisi mahdollista soveltaa;
déterminer si la directive devrait énumérer les facteurs de risque qui doivent être pris en considération pour décider si des obligations simplifiées sont appropriées, ou si elle devrait fournir des exemples précis de cas dans lesquels les obligations simplifiées peuvent être applicables;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
direktiivissä 2005/60/ey säädetään kuitenkin yksinkertaistetusta asiakkaiden tuntemisvelvollisuutta koskevasta järjestelmästä, jota sovelletaan sähköiseen rahaan, ja samankaltainen järjestelmä on sisällytetty asetukseen maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana.
toutefois, la directive 2005/60/ce a instauré un régime d'obligations simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle qui s'applique à la monnaie électronique, et un régime similaire a été introduit dans le règlement relatif aux informations concernant le donneur d'ordre accompagnant les virements de fonds.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
( 2) baselin pankkivalvontakomitea, « customer due diligence for banks »( pankkeja koskeva asiakkaan tuntemisvelvollisuus), kansainvälinen järjestelypankki( bis), lokakuu 2001.
( 2) comité de bâle sur le contrôle bancaire, « devoir de diligence des banques au sujet de la clientèle », banque des règlements internationaux, octobre 2001.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник: