Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yleisesti ottaen etuus- ja verotusjärjestelmää pitäisi tarkastella suhteessa työmarkkinalainsäädäntöön.
premièrement, il faut introduire des réformes qui favorisent les salaires après impôt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mielestämme on olennaista huomauttaa, ettei pidä panostaa keskitetysti pelkästään sisämarkkinoihin sopeuttamiseen, vaan että ympäristö- ja työmarkkinalainsäädäntöön liittyviä tukia on priorisoitava yhtä voimakkaasti.
nous devons insister sur le fait que les efforts ne doivent pas uniquement être axés sur l' adaptation au marché intérieur mais que l' aide à la législation environnementale et à la législation du marché du travail doit bénéficier d' une priorité tout aussi importante.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mielestämme on olennaista huomauttaa, ettei pidä panostaa keskitetysti pelkästään sisämarkkinoihin sopeuttamiseen, vaan että ympäristö- ja työmarkkinalainsäädäntöön liittyviä tukia on priorisoitava yhtä voimakkaasti. kaasti.
le président je vous communique que j'ai reçu, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement, huit propositions de résolution. (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tutkimukset ovat itse asiassa toistuvasti osoittaneet, että kansalaiset ja yritysmaailma yhdistävät byrokratian muun muassa verotukseen, työmarkkinalainsäädäntöön, kaavoitusasioihin ja rakennuslupiin eli asioihin, joita ei säännellä ensisijaisesti eu:n tasolla.
en fait, les enquêtes démontrent systématiquement que, dans l’esprit des citoyens et des chefs d’entreprise, la «bureaucratie» est associée à des domaines de législation qui ne sont pas principalement traités au niveau européen, fiscalité, droit du travail, permis d’aménagement et de construction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu:n jäsenvaltiot ovat kukin kehittäneet oman lähestymistapansa historiansa ja yhteisöllisten valintojen pohjalta. kussakin jäsenvaltiossa on yhdistelty kaikille yhteisiä tekijöitä, joista esimerkkejä ovat kansaneläkkeet, terveyden-ja pitkäaikaishoito, sosiaaliturva, koulutus, työmarkkinalainsäädäntö ja varojen uudelleenjako veropoliittisin keinoin. jäsenvaltiot ovat vastuussa näiden palvelujen kehittämisestä ja tarjoamisesta.
les États membres de l’ue ont développé leur propre conception [en la matière], reflétant leur histoire et les choix de leur peuple. chacun d’entre eux a combiné des éléments communs à tous, tels que des systèmes publics de retraite, de santé et de soins de longue durée, une protection sociale, une réglementation du marché du travail et une politique de redistribution des revenus financée par l'impôt. ce sont les États membres qui sont responsables de l’élaboration et de l'application de ces différentes prestations.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: