Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jäsenvaltiot voivat harkintansa mukaan tukea myös vastaanottoa ja uudelleenkotoutumista.
si les États membres le jugent opportun, ces plans peuvent également prévoir une aide à l'accueil et à la réintégration.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
helpotetaan kotimaahansa palaavien kumppanimaan kansalaisten sosiaalista ja ammatillista uudelleenkotoutumista;
facilitation de la réintégration sociale et professionnelle des ressortissants du pays partenaire qui retournent dans leur pays;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
samanaikaisesti eu tukee palanneiden/palautettujen uudelleenkotoutumista ja kohdemaiden takaisinotto- ja kotouttamisvalmiuksia.
parallèlement à cela, l'ue investira dans le soutien à la réintégration des rapatriés et améliorera la capacité des pays d'origine à les réadmettre et à les réintégrer.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
joissakin hankkeissa painotettiin tiettyjä kohderyhmiä ja/tai paluumaita ja joissakin taas uusia tapoja tukea uudelleenkotoutumista.
certains projets ont mis l’accent sur des groupes cibles ou pays de retour particuliers, tandis que d’autres privilégiaient de nouvelles formes d’assistance à la réinsertion.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
myös kotouttaminen vastaanottomaahan ja erityisesti itsenäinen taloudellinen toimeentulo ja perussosiaalipalveluiden saatavuus helpottavat merkittävästi uudelleenkotoutumista kotimaahan, kun paluu muuttuu vihdoin mahdolliseksi.
l'intégration dans le pays d'accueil et, en particulier, l'autosuffisance économique et l'accès aux services sociaux de base facilitent grandement la bonne réintégration dans le pays d'origine lorsque le retour s'avère enfin possible.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
siksi rahastosta myönnettävän tuen avulla pyritään parantamaan kolmansien maiden valmiuksia ottaa takaisin laittomia maahanmuuttajia joko niin, että ne voivat edistää omien kansalaistensa uudelleenkotoutumista tai palauttaa muiden kolmansien maiden kansalaisia edelleen näiden lähtömaihin.
des crédits seront donc disponibles pour renforcer les capacités dont les pays tiers disposent pour réadmettre les migrants en situation irrégulière, ce qui consiste soit à réintégrer leurs propres ressortissants soit à organiser la réadmission ultérieure de ressortissants de pays tiers dans leur pays d'origine.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sen jälkeen kun afganistanin sota vuonna 2002 päättyi, yli kolme miljoonaa pakolaista ja maan sisäistä pakolaista on palannut kotiseuduilleen pakistanista ja iranista. maan tarpeet ovat kuitenkin edelleen valtavat. vuonna 2004 echo antoi 35 miljoonaa euroa humanitaarista apua afganistanille koko vuoden kattavan kokonaissuunnitelman mukaisesti. echo jatkoi kaikkein hädänalaisimpien ryhmien auttamista erityisesti tukemalla pakolaisten ja maan sisäisten pakolaisten paluuta ja uudelleenkotoutumista.
depuis la fin des opérations militaires d’envergure en afghanistan en 2002, plus de trois millions de personnes, réfugiées en iran et au pakistan ou déplacées à l’intérieur du pays (pdi), ont regagné leur région d’origine. les besoins locaux restent toutefois très importants. en 2004, la dg echo a accordé une aide humanitaire de 35 millions eur en faveur de l’afghanistan, au travers d’un plan global couvrant toute l’année. elle a également continué à venir en aide aux groupes les plus vulnérables, notamment en soutenant le retour et la réintégration des réfugiés et des pdi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: