Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toiset väärinkäyttävät sen voimaa.
d'autres abuseront de sa puissance.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hänenlaisensa raakalaiset väärinkäyttävät voimiaan.
ce n'est pas ça. les brutes comme lui ne connaissent que la violence.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
he myös väärinkäyttävät laillisia maahantulo- ja oleskelumenettelyjä.
ils détournent également les procédures d'entrée et de séjour réguliers.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
minä langetan rangaistuksia asianajajille jotka väärinkäyttävät oikeudenkäyntiä.
j'infligerai des sanctions aux avocats qui abusent du système.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
koska he väärinkäyttävät asevoimiaan. sortavat niillä toisia.
parce que vous utilisez cette force et vous la changez en pouvoir pour terroriser les autres.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
esittelijä valittaa, että jäsenvaltiot väärinkäyttävät yleisen järjes-
en adoptant le rapport de m. valter veltroni, la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tsk vaatii rankaisutoimia maille, jotka väärinkäyttävät etuusmenettelyitä petosten peittämiseksi tai niiden tekemiseksi.
le comité souhaite vivement que soient adoptées des mesures de rétorsion envers les pays qui jouissent de régimes préférentiels et qui en profitent pour couvrir les cas de fraude, voire s'en rendre responsable.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lopuksi haluan viitata siihen, että jotkut parittajat väärinkäyttävät internetiä levittämällä kuvia nuorista prostituoiduista.
enfin, je veux souligner que certains souteneurs abusent d' internet en diffusant des photos de jeunes dans le milieu de la prostitution.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
he anastavat, hyödyntävät ja väärinkäyttävät uusia tuotteita, palveluita ja järjestelmiä sekä menettelevät vilpillisesti vastamuodostuneissa ympäristöissä24.
ils détournent et maltraitent les nouveaux produits, services et systèmes ou en font un usage abusif; ils font preuve de comportements répréhensibles dans des environnements nouvellement créés24.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lakia väärinkäyttävät hallituksen jäsenet tai ne, jotka hyödyntävät sitä oman etunsa vuoksi, tahraavat demokratiamme ja heikentävät mahtavan maamme siteitä.
les officiels qui abusent des lois, ou qui les exploitent pour leur intérêt personnel, ternissent notre démocratie et affaiblissent notre grande nation.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lasten on voitava käyttää turvallisesti tiedon valtatietä ilman, että poikkeavat henkilöt, jotka käyttävät internetiä pornografisiin tarkoituksiin, väärinkäyttävät heitä.
ils doivent pouvoir utiliser les autoroutes de l'information en toute sécurité, sans s'exposer aux abus des pervers qui exploitent internet à des fins pornographiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
lisäksi toivomme voivamme esittää muutamia uusia säännöksiä. laatikoiden nykyisissä kattorajoissa on lukuisia porsaanreikiä, joita useat maat käyttävät hyväkseen, jopa väärinkäyttävät.
toutefois, nous voulons aussi introduire de nouvelles disciplines car il subsiste, dans le système des plafonds actuels par boîte, des failles que certains pays ont exploitées au point d' en abuser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ikääntyville naisille määrätään useammin psykoaktiivisia lääkkeitä kuin miehille, ja he myös väärinkäyttävät niitä miehiä useammin. lisäksi ikääntyvillä naisilla on muita ikäryhmiä suurempi riski käyttää reseptilääkkeitä väärin.
les femmes âgées sont plus susceptibles que les hommes de se voir prescrire des médicaments psychoactifs et d’en abuser; elles ont également un plus fort risque que les autres classes d’âge d’abuser de médicaments délivrés sur ordonnance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näyttää sopivalta että juhlitte kolmea... pöljää jotka huijasivat tiensä voittoon. koska joka päivä teidän kaverinne uhkaavat ja väärinkäyttävät taitamista taidottomia kansalaisia... aivan kuin susilepakot tekivät vastustajilleen tänä iltana.
pas étonnant que vous honoriez trois brutes qui ont triché, puisque chaque jour, vous menacez et maltraitez vos concitoyens non-maîtres.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tehkäämme niille selväksi, että emme voi lainkaan antaa taloudellista tukea, jos ne väärinkäyttävät tätä tukea aseistautumiseen ja sitten käyttävät näitä aseita joko sodankäyntiin tai myös omien kansalaistensa ja erityisesti afar-väestön alistamiseen.
faisons leur clairement comprendre qu' il n' est pas question de leur octroyer une aide budgétaire s' ils détournent cette aide pour s' armer et utiliser ces armes pour faire la guerre ou réprimer leur population, et plus précisément la population afar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
8. on syytä huomata, että on perusteltua, että tavallisilla muutoksenhauilla ei ole lykkäävää vaikutusta, koska on vältettävä tilanteita, joissa asianosaiset väärinkäyttävät oikeuttaan muutoksenhakuun ainoastaan lykätäkseen muutoksenhaun kohteena olevan päätöksen soveltamista tai oikeudellisen ratkaisun täytäntöönpanoa. uudelleen käsittelyä koskevalla menettelyllä ei kuitenkaan ole tätä vaaraa, koska perussäännön 62 artiklan mukaan se aloitetaan yksinomaan yhteisöjen tuomioistuimen ensimmäisen julkisasiamiehen ehdotuksesta.
8. il convient de relever que le caractère non suspensif des recours et des pourvois ordinaires est essentiellement justifié par la nécessité d’éviter les recours ou pourvois abusifs qui seraient formés par des parties dans le seul but de retarder l’application de l’acte attaqué ou l’exécution de la décision juridictionnelle. or, la procédure de réexamen ne court pas ce risque puisque, en vertu de l’article 62 du statut, elle est engagée sur initiative exclusive du premier avocat général de la cour.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: